Литвек - электронная библиотека >> Интерробанг >> Героическая фантастика >> Пустая кровь >> страница 3
было начала пятиться, но дождь усиливался, создавая опасность для крыльев. После принятия мысли, что им предстояло вместе переждать непогоду, девушка решила начать разговор первой.

— Вы кто? — спросила она дрожащим голосом, но ответа не получила. Путник смотрел на неё и продолжал улыбаться. Дождь усилился, и, чтобы обезопасить крылья от влаги, она сделала шаг вперёд. — Я повторю вопрос: кто Вы? — чуть уверенней пискнула девушка, на что Каптум лишь повёл плечами. — То есть Вы сами не знаете, кто Вы? А имя-то хоть у Вас есть?

— Каптум Мортуум.

— Очень приятно, — ответила девушка и подошла поближе, чтобы получше разглядеть собеседника.

Он же сел, опёршись о камень, и начал наблюдать за дождём, который требовалось изучить. Однако милое создание с крыльями также вызывало неподдельный интерес.

— А Вы — кто? — нерешительно спросил Каптум, и его голос быстро заглушил шум падающих капель.

— Фея, — ответила девушка.

— Какое нежное имя, Фея, — пролепетал кхарб.

Девушка начала заливисто смеяться. Её голос перекликался с шумом дождя, и Каптум почувствовал, как индиголит подрагивает в его груди. Он, словно заколдованный, смотрел в её голубые глаза и не мог оторваться. Она заметила этот взгляд и перестала смеяться.

— Почему Вы на меня так смотрите?

— Как?

— Вот так, — фея встала напротив, смотря ему в глаза и забавно улыбаясь.

— Я так смотрю?

— Да, Вы и сейчас так смотрите, — невозмутимо продолжила фея.

— А так что, нельзя смотреть?

— Можно… — сказала девушка и снова смутилась. От сырости и холодного ветра она начала дрожать, по телу побежали мурашки.

— Что с Вами?

— Просто холодно, наша одежда немного не рассчитана на такую погоду, — ворчливо начала девушка, но прервалась, увидев, как Каптум снял свою накидку и бережно опустил ей на плечи.

— А теперь как?

— С-спасибо, так теплее.

Через некоторое время фея села рядом с кхарбом и под шум дождя задремала, прислонившись к тёплому плечу Каптума. Проснулась от первых мягких солнечных лучей уже у него на коленях. Он старался сидеть всё так же неподвижно, боясь потревожить её сон.

Фею напугала неожиданная забота незнакомого существа. И нахлынули мысли: «Почему? Зачем? Допустим, накидка — красивый жест, но так старательно оберегать сон… Вдруг он хочет сделать что-то нехорошее, воспользовавшись моим доверием? Но тогда его план не сработал, я же ему не доверяю! Так, а почему я такая недоверчивая?» Поток мысленных рассуждений прервался, когда её взгляд зацепился за порезы на ноге нового знакомого. Зелёная кровь уже подсохла, но рана оставалась глубокой.

— Почему Вы не сказали, что ранены? — возмутилась фея и сама не поняла, почему так эмоционально на это отреагировала.

— И Вам доброе утро.

— Так дело не пойдёт. Надо посмотреть, что тут растёт, может, и получится наложить повязку, — сказала фея и подскочила, чтобы пойти искать необходимые травы.

— Не надо, само заживёт, — ответил кхарб и попробовал задержать её, но та ловко вывернулась.

— Так, даже не пробуй со мной спорить. Посиди и подожди, — её голос моментально стал серьёзным и решительным.

— Хорошо, — согласился Каптум, не ожидавший такого напора от столь маленького создания.

— То-то же.

После перевязки кхарб рассказал, что идёт куда глаза глядят и мог бы пойти вместе с феей, если она, конечно же, не против. И та согласилась. В компании-то веселее.

Вместе они выбрались из горной местности и вышли к полям и лесам. Кхарб удивлялся всему, как маленький ребёнок, а фею веселил искренний интерес спутника к привычному для неё миру. Так они шли и открывали для себя что-то новое, пока не добрались до Альстормерии — Герцогства фей.

Крепость располагалась посреди лугов и полей, что создавало хороший обзор. Ни одна армия не могла подойти незамеченной. Ворот у крепости не было, так как феи могли попасть внутрь по воздуху, а другие расы там не сильно жаловали. В случае необходимости с разрешения Герцогини гостей поднимали вместе с продовольствием на погрузочных устройствах. В этот раз тоже не обошлось без согласования. К несчастью для наших героев, новости дошли до Герцогини Мелании быстрее, чем они смогли попасть в замок. Их встретили неожиданно радушно, но, так как Каптум значительно превышал стандартные размеры фей, то подходящего стула не нашлось, и ему достали какой-то маленький изношенный табурет. Колени кхарба находились где-то на уровне груди и немного приподнимали стол. Накормив гостей, Герцогиня с дочерями начали расспрашивать путешественников на довольно отстранённые темы, постепенно приближаясь к ключевому вопросу.

— Милочка, а как же тебе удалось привести к нам единственного наследника Алгара? Трусливое порождение изменщицы-королевы. Ведь он первый в истории кхарб, который даже не попытался драться за престол, — Герцогиня говорила всё это с лёгкой улыбкой, будто бы вскользь, но было ясно, что ради этого весь приём и затевался.

— Видимо, для Вас убивать родителей — привычное занятие, — ответил Каптум и резко встал, табурет с грохотом упал. Звук эхом раскатился по просторному залу, создав ещё большее напряжение.

— Ваша Светлость, я не знала о наследнике, ничего не знала, честно, — фея испуганно переводила взгляд с Герцогини на кхарба и не понимала, что можно предпринять.

— То есть ты притащила в Альстормерию кхарба, представляющего для нас потенциальную опасность, не из соображений дипломатической выгоды? Какую же тогда цель преследовала придворная фрейлина, отправленная наладить экономические связи с Алгаром? — спросила Мелания, сохраняя спокойный тон.

Лишь приподнятая бровь слегка выдавала её возмущение. Каптум тоже старался не показывать своё волнение, но, задумавшись, согнул нож пополам одной рукой.

— Ему некуда было идти. Подумала, что мой дом мог бы стать домом и для него, — фея говорила сбивчиво, боясь поднять глаза, и не заметила, как Герцогиня сделала знак рукой. За её спиной появились два стража и положили тяжёлые руки в железных перчатках на плечи. Девушка вздрогнула, но даже не попыталась вырваться.

— Ты обвиняешься в измене, сговоре с кхарбами и подготовке переворота. Приговором станет публичное отрезание крыльев и заточение в подземелье крепости. Есть, что сказать в своё оправдание? — спросила Мелания, а сама в этот момент наблюдала за реакцией Каптума, который так и стоял обездвиженный, со смесью ярости и непонимания на лице. Ни книги, ни учителя не готовили его к таким ситуациям.

— Каптум, прости, — выдавила фея сквозь слёзы. Кхарб дёрнулся от этих слов. Согнутый нож воткнулся в стол.

— Уведите, —