Почему-то мне кажется, что все закончится новым террариумом. Это будут подарки на Новый год и дни рождения лет на семнадцать вперед. Мама и так говорит, что она еще не отошла от финансового потрясения после покупки самих Сэма и Джо.
Сэма и Джо Руби с мамой купили в огромном зоологическом супермаркете в большом городе неподалеку от Нитербриджа. Никто из сотрудников супермаркета не знал, что это за странные ящерицы, к какому виду они относятся и откуда они взялись. Руби упросила маму купить ей хомячка, но в итоге они вышли из магазина с двумя бирюзово-синими драконами. Сэму и Джо сразу понравилась Руби, и им хватило магической силы, чтобы внушить ей мысль, что она должна непременно забрать их домой.
Теперь, когда Лотти рассказала Руби о магии, Сэму и Джо больше не нужно было скрываться и делать вид, что они самые обыкновенные ящерицы, не умеющие говорить человеческим голосом. Теперь они разговаривали и с Руби. Она их обожала, хотя эти двое любили командовать не меньше, чем Софи.
Руби с беспокойством взглянула на Лотти:
– Ты не обидишься, нет? Просто у вас в магазине не продаются террариумы для ящериц.
– Конечно не обижусь. У дяди Джека действительно нет террариумов. Он продает только животных и специальные корма и лекарства. Хочешь, пойдем вместе? – Лотти было любопытно взглянуть на другой зоологический магазин. Она там еще не бывала. Это был самый обыкновенный, ни капельки не волшебный зоомагазин, где продавались корма для животных, игрушки и аксессуары. Животные тоже, но их было мало. Лотти туда не ходила, чтобы не чувствовать себя предательницей по отношению к дядя Джеку. Но если Руби ищет что-то, чего нет в дядином магазине…
– Этот магазин совсем не такой, как ваш, – предупредила ее Руби.
Лотти улыбнулась:
– Наверняка там не так шумно.
– Да, – кивнула Руби. – Но после вашего магазина все остальные кажутся скучными и унылыми. Теперь-то я знаю, что в правильном зоологическом магазине непременно должны быть розовые мыши, которые пляшут конгу на полках.
* * *
Зоомагазин располагался на тихой торговой улочке, рядом с каким-то сомнительным кафетерием, рекламирующим «шведский стол: завтраки с утра до вечера», маленьким универмагом, где, кажется, продавалось абсолютно все, что может понадобиться в хозяйстве, и магазином вязальной пряжи со страшненькими свитерами в витрине.
Вся витрина зоомагазина была оклеена плакатами с рекламой костей каракатиц, кошачьих кормов (разработанных специально для придания свежести дыханию и блеска шерсти) и новых улучшенных свистков для дрессировки собак. Попадались там и объявления о потерявшихся животных: «ПРОПАЛА девочка-спаниель, черно-белая, отзывается на кличку Мэгги». Лотти, как ни старалась, не смогла разглядеть внутреннюю обстановку сквозь сплошной слой бумаг. Когда они с Руби вошли в магазин, дверь пронзительно заскрипела, и Лотти невольно поморщилась от ударившего ей в нос несвежего, затхлого запаха нечищеных клеток.
– Я тебя предупреждала, – пробормотала Руби под громкий стук двери, захлопнувшейся у них за спиной.
Внутри было душно и сумрачно. Товары громоздились на полках в полном беспорядке, создавая ощущение тесного захламленного пространства. Магазин дяди Джека тоже не отличался особым порядком: ряды клеток по стенам, от пола до потолка, завалы вещей по углам, – но там было чисто, уютно и всегда пахло свежестью. Лотти подозревала, что, когда дяде Джеку не хватает места для размещения новых животных, он раздвигает пространство с помощью магии. Потому что никто не строит магазины с такой причудливой планировкой, состоящей сплошь из углов, потайных ниш и странных крошечных закоулков. Но здесь был другой беспорядок: пыльный, прокисший и застарелый. Клетки вроде бы выглядели не особенно грязными – они почти все пустовали, – но от запаха, пропитавшего весь магазин, у Лотти слезились глаза.
За прилавком никого не было, и Лотти с Руби принялись бродить по торговому залу и рассматривать кучи товаров, не найдется ли там чего-нибудь для обогрева ящериц.
– А что мы ищем? – спросила Лотти, с отвращением потыкав пальцем в розовую пушистую попонку для кошек. Ни одна уважающая себя кошка не позволит надеть на себя этот ужас. – Грелку для ящериц?
– Не знаю, – задумчиво проговорила Руби. – Я думала поискать новую лампу для террариума. Это такие специальные лампы, они имитируют солнечный свет. Но Сэм сказал, что они с Джо мечтают о горячих камнях, на которых можно лежать и греться. Я даже не знаю – они вообще продаются, такие камни? Мне кажется, Сэм и Джо из тех ящериц, кто живет на вулканах.
Сэм и Джо еще не сказали Руби, что на самом деле они никакие не ящерицы, а драконы. Наверное, не хотели ее пугать. Если она узнает, что они вовсю учатся дышать огнем, то наверняка будет бояться жить с ними в одной комнате. Хотя, может, и нет. Лотти подумала, что теперь, когда Руби узнала о волшебстве в дядином зоомагазине, о говорящих животных и магических силах самой Лотти, ее будет трудно чем-нибудь удивить. Она совершенно спокойно восприняла потрясающее известие о Лоттином папе – а поверить в такое способен не каждый!
Лотти тихонько вздохнула. Ей и самой с трудом верилось. Все было так странно… И она по-прежнему ничего не знала о папе и о том, что будет дальше. Всю жизнь она думала, что он умер. Так сказала ей мама. Но оказалось, что папа жив. И что-то подсказывало Лотти, что они наверняка еще встретятся. Но когда? И что будет потом? Плохо, когда ничего не знаешь – и не можешь узнать.
– Вам чего надо? – раздался сердитый скрипучий голос.
Лотти вздрогнула от неожиданности и случайно свалила на пол горку резиновых жевательных игрушек и пластмассового скотч-терьера в клетчатой собачьей попонке. Она виновато улыбнулась и принялась собирать упавшие товары под неприветливым взглядом владелицы магазина – миниатюрной старушки с кислым, хмурым лицом.
Руби начала объяснять, что ей нужно, но старуха ее почти и не слушала. Она то ворчала, что ненавидит пресмыкающихся, то сердито поглядывала на Лотти.
– Мы такого не держим. Вот еще глупости! – пробурчала она, когда Руби закончила свое сбивчивое объяснение.
Руби вздохнула и уже развернулась, собираясь уйти, но вдруг среди кучи товаров, громоздившихся на верхней полке, заметила именно то, что искала:
– Ой, смотрите! Лампа для террариума! А вы говорите, у вас таких нет. Вот же она, наверху! – Руби показала пальцем.
Старуха была такой злющей и недовольной, словно она ненавидела всех и вся. Лотти искренне не понимала, какой смысл держать магазин, если тебя раздражают покупатели. Неужели она так рычит на любого, кто