Литвек - электронная библиотека >> Акутагава Рюноскэ >> Классическая проза >> А-ба-ба-ба-ба >> страница 3
мимо лавки. За витриной, сверкая в электрическом свете, рядами стояли бутылки с европейскими винами и банки с консервами. В этом, разумеется, не было ничего необычного. Но вдруг он заметил, что перед лавкой стоит женщина с младенцем на руках и лепечет какой-то вздор. Из лавки на улицу падала широкая полоса света, и Ясукити сразу узнал, кто эта молодая мать.

– А-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-а…

Она прохаживалась перед лавкой и забавляла младенца. Покачивая его, она вдруг встретилась глазами с Ясукити. Ясукити мгновенно представил себе, как в ее глазах появится робость и как, заметно даже в темноте, покраснеет ее лицо. Однако женщина оставалась безмятежной. Глаза ее тихо улыбались, на лице не было и тени смущения. Мало того, в следующее мгновение она опустила глаза на младенца и, не стесняясь чужих глаз, повторила:

– А-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-а…

Миновав женщину, Ясукити, сам того не замечая, горько засмеялся. Это уже была не «та женщина». Это была просто обыкновенная добрая мать. Страшная мать, одна из тех матерей, которые, когда дело идет об их ребенке, во все века готовы были на любое злодейство. Разумеется, пусть ей эта перемена принесет всяческое счастье. Но вместо девушки-жены обнаружить наглую мать… Шагая дальше, Ясукити рассеянно смотрел в небо над крышами. На небе, под которым веял южный ветер, слабо серебрилась круглая весенняя луна.


Ноябрь 1923 г.

Примечания

1

Сорт сидра.

(обратно)

2

Кэнъюся – содружество молодых писателей 80-х годов, сыгравшее большую роль в развитии новой литературы.

(обратно)

3

Роман писательницы Хигути Итие (1872—1896).

(обратно)

4

Детали, касающиеся быта и культуры тех лет.

(обратно)

5

Де Хуг (род. около 1629 г. – ум. после 1677 г.) – голландский художник школы Рембрандта.

(обратно)

6

Спарго Джон (1876-?) – английский социалист, эмигрировавший в Америку.

(обратно)

7

Исторический рассказ Мори Огая (1862—1922).

(обратно)