Литвек - электронная библиотека >> Автор неизвестен - Народные сказки >> Мифы. Легенды. Эпос и др. >> Латышские народные сказки >> страница 83
русском языке
(Библиография. Составила В. Гребле)

1. (Ф. Я. Бривземниекс. Латышские народные сказки). Сборник материалов по этнографии, издаваемый при Дашковском этнографическом музее. Выпуск II. Под редакцией В. Ф. Миллера. М., 1887, XV, 291 стр.

Содержание. От редакции. Предисловие Ф. Я. Бривземниекса. I. Сказки мифологического характера (1-11). II. Местные предания ( 12-30). III. Сказки о животных, растениях и камнях (31-43). IV. О черте и о домовом (44-67). V. О кладах (68-70). VI. О пукисах (71). VI !. О сумпурнях, оборотнях или волкодлаках и болезнях (72-75). VIII. О колдунах, ведьмах и упырях (76-98). IX. Богатыри, великаны и карлики (99-103). Х. Романические сказки (104-126). XI. Сказки поучительного и насмешливого характера (127-148).

2. Латышские сказки. Перевод К. О. Езовитова и Риты Раюмнец. Под редакцией, с примечаниями и вступлением Яна Страуяна. Предисловие Андрея Курция. Фронтиспис, иллюстрации, заставки, титулы, переплет и суперобложка по рисункам Н. Струнке. М.-Л. Academia, 1933, 500, (4) стр. 5300 экз. (Сокровища мировой литературы).

(В сборнике 142 сказки. Деятельное участие в отборе сказок принимали латышские писатели: Карл Скалбе, Э. Бирзниек-Упит, Павел Розит, Андрей Курций).

3. Латышские сказки. Редакция и примечания В. М. Сидельникова. М. 1941. (Государственный литературный музей). 70, (2) стр. 3000 экз.

(В сборнике 27 сказок).

4. Латышские сказки. В обработке Я. Ниедре. Перевод И. Берзиной. М.-Л. Детгиз, 1943. 62 стр.

Вступительная статья: Я. Ниедре. Латышские народные сказки. (В сборнике 14 сказок).

5. Латышские сказки. Рисунки Карла Сунина. Рига, Латгосиздат, 1948. 302, (2) стр" 8 л. илл. 5000 экз.

Предисловие Я. Ниедре. (В сборнике 61 сказка).

6. Латышские народные сказки. Обложка и титул художника К. Сунинь. Рига, Латгосиздат, 1952. 213, (3) стр. 50 000 экз.

Предисловие Я. Ниедре. (В сборнике 56 сказок).

7. Лесные сказки. (Из латышских народных сказок). Составитель Я. Ниедре. Перевод Н. Бать. Рисунки А. Юнкера. Рига, Латгосиздат, 1952. 32 стр. с илл. 30 000 экз.

(В сборнике 26 сказок).

8. Золотой ларец. Латышские народные сказки. Пересказал Д. Нагишкин по материалам А. Бауги. Художник К. Суныньш. Рига, Латгосиздат, 1955. 177, (5) стр.

(В сборнике 44 сказки).

9. Хитрая лиса. Латышские народные сказки о лисе. Перевод Ю. Каппе. Художник А. Белюкин. Рига, Латв. гос. изд-во, 1956. 24 стр. с илл. 40000 экз.

(В сборнике 7 сказок).

10. Латышские народные сказки. Составители: А. Алксните, О. Амбайнис, А. Анцелане, К. Арайс, М. Асаре. Художник П. Шенгоф. Литературный редактор Ю. Ванаг. Перевод Ю. Абызова, Ю. Каппе и М. Крупниковой. Рига, Изд-во Академии наук Латв. ССР, 1957, 1958. 526, (2); 526, (2) стр. 300 ООО экз. (Институт языка и литературы Академии наук Латв. ССР).

Содержание. Введение О. Амбайниса. I. Сказки о животных (1-57). II. Волшебные сказки (53-122). III. Бытовые сказки (123-160). Пояснения. Указатель. Примечания.

11. Латышские народные сказки. Перевели Э. Свадост, Ю. Каппе и М. Крупникова. Художник А. Белюкин. М., Государственное изд-во художественной литературы, 1958. 294, (2) стр. 225 ООО экз.

Содержание. Предисловие 51. Ниедре. I. Волшебные сказки (1-12). II. Сказки о глупом черте (13-24). III. Сказки-новеллы (25—49). IV. Шуточные сказки (50—58). V. Сказки о животных (59-68).

12. Латышские народные сказки. Сказки о животных. Избранное. Составитель К. Арайс. Перевод Ч. Шкленника и С. Бажановой. Художник П. Шенгоф. Рига, «Зинатне», 1965. 314, (2) стр. 100 ООО экз. (Институт языка и литературы Академии наук Латв. ССР).

Введение О. Амбайниса. (В сборнике 238 сказок).

13. Латышские народные сказки. Волшебные сказки. Избранное. Составитель К. Арайс. Перевод С. Бажановой и Ч. Шкленника. Художник П. Шенгоф. Рига, «Зинатне», 1967. 544 стр. 100 000 экз. (Институт языка и литературы Академии наук Латв. ССР).

Введение О. Амбайниса. (В сборнике 126 сказок).

14. Латышские народные сказки. Обработал для детей Ю. Ванаг. Перевод Л. Воронковой. Художник А. Егер. М., «Детская литература», 1967. 160 стр. 100 ООО экз. (Школьная библиотека).

Вступительная статья: Ю. Ванаг, Я. Ниедре; О латышских народных сказках. (В сборнике 48 сказок).

15. Латышские народные сказки. Бытовые сказки. Избранное. Составитель К. Арайс. Перевод С. Бажановой и Ч. Шкленника. Художник П. Шенгоф. Рига, «Зинатне», 1968. 422, (22) стр. 100000 экз. (Институт языка и литературы Академии наук Латв. ССР).

Введение О. Амбайниса. (В сборнике 212 сказок).


Латышские народные сказки. Иллюстрация № 22

Примечания

1

М. Горький. Собр. соч., т. 27. М., 1953, стр. 305.

(обратно)

2

См. библиографическое описание на стр. 345 (номера 12, 13, 15).

(обратно)

3

Сиекс — латышская старинная мера сыпучих тел.

(обратно)

4

Кокле — латышский народный музыкальный струнный инструмент.

(обратно)

5

Пура — примерно 50 кг зерна.

(обратно)

6

Пастала — гнутая из целого куска кожи обувь без швов; через отверстия вдоль верхнего края пасталы продет кожаный ремешок, удерживающий обувь на ноге.

(обратно)

7

Лайма — в латышской мифологии богиня счастья, защитница сирот и женщин; предопределяла судьбу человека.

(обратно)

8

Пурвиета — площадь, которую можно засеять пурой (примерно 50 кг) зерна.

(обратно)

9

Скабпутра — заквашенная кислым молоком похлебка из ячменной крупы.

(обратно)