Литвек - электронная библиотека >> Мэри Маравилла >> Современные любовные романы и др. >> Синдикат грехов

Мэри Маравилла Синдикат грехов

Глава 1 СКАР ДА, ОНА УБИВАЕТ ЛЮДЕЙ…

От засохшей крови всегда так зудит. Что ж, от засохшей спермы тоже.

Как бы я ни старалась работать в относительной чистоте, некоторые придурки не оставляли выбора. Черт возьми, только потому, что платье обнажает мои бедра, не значит, что меня можно трогать. Сегодня вечером это пошло на пользу, так как для открытия сейфа необходимы отпечатки моей жертвы. Легче нести отрубленную руку, чем тащить тело. Проблема заключалась в том, что теперь я иду домой, выглядя как статист из фильма ужасов.

Ночной воздух разносил звуки смеха и разговоров горожан, не подозревавших о том, что среди них разгуливает убийца. Слюна скопилась у меня во рту от ароматов, доносящихся с прилавков местных торговцев едой. Надеюсь, что смерть Мацумуры была болезненной, потому что этот ублюдок лишил меня любимых ночных поеданий.

Пройдет совсем немного времени, и его люди отправятся на поиски, предлагая деньги любому, у кого есть информация. Эта мысль заставила меня полезть в карман за телефоном. Подключение к их сети безопасности — детская забава, и они все еще не обнаружили брешь. На экране появилось пикселизированное видео. Из-за помех казалось, что люди попали в снежную бурю, сходя с ума из-за своего умершего лидера, лежащего там с оторванной конечностью. Не было слышно ни звука, но понятное дело, что я окажусь по уши в дерьме, если еще дольше останусь на открытом месте.

Я натянула капюшон. Спасибо богу за плохое освещение в этой части города, потому что забрызганная кровью одежда и хромота у всех вызовут подозрения. Большая часть Токио была яркой и живой, но если найти нужные места, можно повстречать мои любимые вещи: тьму и смерть. Эти двое крепко стискивали меня, как теплые материнские объятия.

Хотя я не знаю, каково это.

Пригнув голову, я брела по знакомым улицам, по левой стороне. С каждым шагом кровь просачивалась на повязке. Укол раздражения пробежал по мне, когда раздался еще один гудок, ставший пятым звонком подряд. Только один человек смеет проворачивать со мной такое дерьмо. Я завернула за угол переулка и нырнула в темный проем, задержав дыхание от вони того, что покрывало стены и пол.

— Что? Быстро, блять, — огрызнулась я.

Мои нервы напряглись еще сильнее, когда отдаленный звук криков достиг ушей. Не безопасно находиться здесь, частично обнаженной, спустя пятнадцать минут после ограбления и убийства японского наркобарона. Но очевидно, что человек не перестанет звонить, пока я не отвечу.

— Белла[1], — ответил Энзо, растягивая слово. Его итальянский акцент звучал мягко и успокаивающе. Ладонь защипала, когда ногти впились в мозолистую кожу, пытаясь сохранить ясность ума и остроту чувств. Я ненавидела, когда он пытался обезоружить меня такими вот телефонными звонками.

— Энзо, какого хрена тебе от меня нужно? — выпалила я, ненавидя то, что в двадцать семь лет у меня все еще был куратор. Седые пряди, которые настойчиво появлялись среди моих темных локонов, были вызваны стрессом, который он — нет, они — принесли в мой мир.

— Я вчера заходил к тебе домой. А потом еще раз сегодня вечером. Где ты, Белла?

Мои глаза закатились от его любопытства.

— Энзо, я, может, и на побегушках у Доминика, но не обязана отчитываться о своей жизни. Я не сижу сложа руки, ожидая, когда дон мафии призовет меня на работу, — парировала я.

Много лет назад я разнообразила свою карьеру и набор навыков, потому что нью-йоркская итальянская мафия ни черта мне не платила. Доминик сказал, что моя работа — выплата долга моего отца. Итак, в то время как Скарлетта Романо могла находиться под каблуком у мафии, моя вторая личность, Кейн, была доступна для найма любому, у кого огромный банковский счет. Или что-то еще ценное.

Сегодняшний клиент был одним из таких людей.

Два миллиона. Это моя цена за то, чтобы убрать Мацумуру. Бывший член Якудзы совершил ошибку, став слишком влиятельным в японском криминальном подполье, и все это без разрешения. Если бы он не был бывшим членом, моему клиенту пришлось бы искать другого киллера. Ведь положение Якудзы как одной из четырех семей в Нью-Йорке нельзя подрывать. Хотя, по правде говоря, они бы не узнали, кто на них напал, если бы я захотела. Но я все равно сохраняла спокойствие, не желая рисковать тем, что дядя узнает о других моих занятиях.

О моем возможном ключе к свободе.

— Ты слышала меня, Скарлетта? — натянуто спросил он, его слова вернули меня к реальности.

— Нет, я не слушала, Энзо. Я занята. Теперь переходи к сути звонка, — огрызнулась я, высовывая голову, чтобы взглянуть в переулок. Мне нужно двигаться.

— Белла, что, черт возьми, это значит? Занята чем? Или кем? Ты с кем-то?

Беспокойство исходило от него с избытком. Энзо по-прежнему говорил мне всякие нежности, пытаясь провести. Пока мы встречались, я верила в эту милую маленькую ложь. Фальшивые обещания верности, заботы обо мне. Черт, я была такой глупой, что предположила, будто он любит меня. Но все это чушь собачья. Привязанность была ложью, и я поняла, что это крючок, леска и груз. Все для того, чтобы предотвратить мое эмоциональное погружение в чувство одиночества.

Ненужная. Нежеланная.

Он нарисовал все так, будто мы в одной лодке. Но за фасадом фантазии скрывалась правда.

Никто, блять, не спасет меня, кроме меня самой.

Оглядываясь назад, я понимаю иронию его заботы. Он был верен только моему придурковатому дяде. А я была не более чем инструментом для них обоих.

Мои веки закрылись под навалившейся эмоциональной тяжестью. Именно по этой причине я избегала разговоров с Энзо. Разговор с ним посыпал солью все еще свежую рану. Кажется, будто он почувствовал, что рана, наконец, начала затягиваться, и вернулся, чтобы содрать корочку.

— Просто скажи, какого хрена ты взрываешь мой телефон, stronzo[2], — бросила я в ответ, решив продолжать двигаться. Каждый шаг вызывал ощущение жжения в ноге.

У меня бывало и похуже, но ходить с колотой раной все равно ужасно. К счастью, мне не пришлось придумывать, как пройти мимо толпы туристов, будучи покрытой кровью, как в старые добрые времена. Я достаточно поработала в Японии, чтобы обзавестись здесь конспиративной квартирой.

Граффити, отмечающее вход, появилось в поле зрения, пока я ждала, когда заместитель моего дяди скажет, что, черт возьми, ему надо. Это беспокоило меня больше, чем потенциальная гангрена.

— Есть работа… и семейное мероприятие, которое твой дядя просит тебя посетить, — наконец ответил он, когда стало ясно, что я не буду вдаваться в подробности о своем местонахождении.

Я не смогла