Литвек - электронная библиотека >> Элизабет Питерс >> Иронический детектив и др. >> Змея, крокодил и собака >> страница 126
dog, «собачья шерсть», выпивка для опохмелки.

(обратно)

247

Тот же эпиграф, что и к главе 9. Это не ошибка.

(обратно)

248

Дефиле – здесь: узкие проходы в труднопроходимой местности.

(обратно)

249

Окно Появления – так назывались проём в стене и балкон, куда выходил фараон, появляясь перед придворными; чаще всего – для награждения их. Характерно для ранне- и среднеамарнской эпох (правление Эхнатона).

(Из статьи Е.С. Ершовой «Иконография сцен награждения чиновников в древнеегипетских гробницах эпохи XVIII династии»)

(обратно)

250

900 по Фаренгейту – чуть выше 320 по Цельсию.

(обратно)

251

Стигийский – относящийся к Стиксу: реке, протекающей, по верованиям древних греков, в загробном царстве. Стигийская тьма – кромешная мгла. См. примечания 133 и 134.

(обратно)

252

Эмерсон вспоминает своё пребывание в плену.

(обратно)

253

Харизма – исключительная одарённость какого-либо человека, наделённость какого-либо лица, действия, института или символа особыми качествами исключительности, непогрешимости или святости в глазах более или менее широкого круга сторонников.

(обратно)

254

Евангелие от Иоанна, 15:13.

(обратно)

255

Mes hommages, chere madame. Adieu, et bonne chance – Моё почтение, милостивая сударыня. Прощайте, и удачи вам (фр.)

(обратно)

256

Артур Эдуард Пирс Броум Вейгалл (1880 – 1934 гг.) – английский египтолог, художник-сценограф, журналист и автор, чьи работы охватывают весь спектр от историй Древнего Египта до исторических биографий, путеводителей, популярных романов, сценариев и текстов песен.

(обратно)

257

Ссылка на знаменитую историю о том, как некая американская газета напечатала некролог, посвящённый памяти выдающегося американского писателя Марка Твена. Спустя несколько дней в редакцию пришла телеграмма: «Слухи о моей смерти сильно преувеличены. Марк Твен».

(обратно)

258

Кенотаф (ценотаф) — надгробный памятник в месте, которое не содержит останков покойного, своего рода символическая могила.

(обратно)

259

De mortuis nil nisi bonum – о мёртвых дурного не говорят (лат.)

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Дмитрий Витальевич Шелег - Я-Ведьма! - читать в ЛитвекБестселлер - Бернадетт Энн Пэрис - Психотерапевт - читать в ЛитвекБестселлер - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Поиск выхода - читать в Литвек