владение, пожалованное сеньором вассалу на определенных условиях. — Примеч. пер.
(обратно)
12
Орифламма (оплат. aurea flamma — золотой пламень) первоначально была хоругвью, или знаменем, аббатства Сен-Дени. Ее красное полотнище было покрыто золотыми языками пламени. — Примеч. пер.
(обратно)
13
Анабаптисты (от греч. anabaptizo — вновь крещу) — перекрещенцы, члены христианской секты в период Реформации в XVI в., выступавшие за крещение в сознательном возрасте и отрицавшие церковную иерархию, иконы и большинство христианских таинств. Проповедовали равенство не только религиозное, но и гражданское. — Примеч. пер.
(обратно)
14
Сенешаль являлся вторым по старшинству сановником ордена Храма, своего рода «начальник штаба». — Примеч. пер.
(обратно)
15
По одной из версий, именно за взятие Мессины Ричард получил прозвище Львиное Сердце. — Примеч. пер.
(обратно)
16
Oт katharos (греч.) — чистый. — Примеч. пер.
(обратно)
17
Parfait (фр.) — совершенный, законченный. — Примеч. пер.
(обратно)
18
Credere (лат.) — верить. — Примеч. пер.
(обратно)
19
Утешение (лат.).
(обратно)
20
Томас Беккет (1118?—1170) — архиепископ Кентерберийский, убит из-за острых разногласий по вопросам церковно-политического устройства. — Примеч. пер.
(обратно)
21
Слово «франкмасон» в переводе с французского означает «вольный каменщик». — Примеч. пер.
(обратно)
22
Деизм (от лат. deus — бог) — религиозно-философская доктрина, распространившаяся в XVII–XVIII вв., признающая Бога как мировой разум, но отвергающая его участие в жизни природы и общества. — Примеч. пер.
(обратно)
23
Сторонник английского короля Якова II Стюарта (1633–1701), пытавшегося восстановить абсолютизм и опиравшегося на католическую церковь. — Примеч. пер.
(обратно)
24
Религиозно-философское учение, сторонники которого признавали духовно непознаваемое первоначало, противостоящее материи — источнику «зла». — Примеч. пер.
(обратно)