Литвек - электронная библиотека >> Ивета Витко >> Фэнтези: прочее >> Вистеллия из рода Вискотти (СИ) >> страница 2
единственного сына — двадцатитрёхлетнего Викджена, уже месяц находившегося в королевской тюрьме и не казнённого только потому, что король не мог выбрать подходящий день казни.

Вителлий взял в руку бокал с вином, залпом осушил его, опустил голову и, чтобы избежать встречи с взглядами дочерей или жены, снова начал пристально рассматривать свой перстень с рубином. Графу было неприятно видеть заплаканную жену, его раздражали печальные лица юных графинь, вот только изменить ситуацию Вителлий не мог. Он с досадой признавал, что связаться с Барнусом Патолли для пристройства Викджена на хорошую должность и расширения бизнеса было роковой ошибкой. Теперь приходилось за эту ошибку расплачиваться.

— Может король пощадит Викджена, если мы все упадём к ногам Его Светлости и объясним, что Барнус Патолли обманул отца? — с надеждой спросила Оливия. — Наш брат не убивал принца и не покушался на короля. Он всего лишь передал деньги заговорщикам.

— Не надейся, сестрёнка, — Амелия бросила полный гнева взгляд на отца. — Король даже не станет нас слушать. Он потерял единственного наследника. У нас нет шансов на прощение.

— Амелия права, — согласно кивнул Вителлий Вискотти. — Прощения нам не будет. Викджена казнят, а вы, девочки, об удачном замужестве можете забыть. В жёны сестёр предателя никто не возмёт, даже если они насдедницы древнего рода. Вам ещё повезло, что Викджен взял вину на себя и моё имя нигде не всплыло. Если бы король узнал, что это я дал деньги заговорщикам, то мы лишились бы всего: замка, титула, денег. Меня бы тоже повесили, а вам пришлось бы зарабатывать себе на жизнь, как обычным простолюдинкам. Благодаря стойкости Викджена, который заявил, что я не знал о его связи с заговорщиками, вы будете жить здесь, пока жив я. Потом, после моей смерти, дом и земли отойдут королю, потому что у Вискотти не будет наследника мужского пола, а вам придётся доживать свой век при каком-нибудь монастыре, который будет распоряжаться моими деньгами.

— Это так несправедливо! — в отчаянии воскликнула Оливия.

— Дурацкое правило наследования всего только мужчинами! Его нужно отменить! В других семьях Джукора женщины могут наследовать имущество, — поддержала сестру Амелия.

— Не я придумал это правило, не мне его отменять, — проворчал граф Вискотти и погрузился в размышления.

С начала ужина он обдумывал совет, который дал в письме брат леди Самиры: граф Софокл Клоден рекомендовал срочно использовать Вистеллию, чтобы попытаться спасти жизнь Викджена.

Граф покосился на старшую дочь. Вистеллия, или Виви, как обычно звали её в семье, единственная из его дочерей не унаследовала от матери фамильных черт семейства Клоденов: пепельно-белых волос и синих глаз. Если Вителлия что-то и взяла от леди Самиры, то только точёную фигуру. В остальном старшая дочь графа была истинной Вискотти: кареглазая шатенка, как отец, с цепким, пронзительным взглядом, волевым подбородком и острым умом. Именно Вистеллию выбрала, умирая, себе в приемницы ведьма Адара, сестра Вителлия. Виви исполнилось десять, когда тётушка тайно передала ей свой колдовской дар. Теперь, похоже, пришло время этим даром воспользоваться.

— Мы все понимаем, что наша семья находится в практически безнадёжном положении, — громко произнёс граф и чуть тише добавил, — но ты, Вистеллия, возможно, можешь помочь всем нам, если…

— Всё что угодно, отец! — с горячностью перебила его Вистеллия. — Я сделаю всё что угодно для тебя, мамы, брата и сестёр.

— Хвала небесам, — прошептала леди Самира. — Я вижу, дорогой, ты что-то придумал.

Граф Вителлий гордо вскинул голову и торжественно объявил свой план:

— Вистеллия отправится в королевский дворец, наймётся там на работу служанкой и найдёт возможность помочь нашему дорогому Вику совершить побег из тюрьмы!

— Виви будет служанкой! — Оливия презрительно сморщила свой хорошенький носик.

— Для блага семьи можно немного побыть служанкой. Правда, Виви? — Вителлий посмотрел на старшую дочку, желая убедиться, что она с ним согласна.

— Ты абсолютно прав, папа, — поддержала отца Вистеллия.

Леди Самира с сомнением покачала головой:

— На службу в королевский дворец берут только по рекомендациям.

— Уверен, дорогая, что твой брат поможет нам решить эту маленькую проблему, — успокоил жену граф. — Не зря же Софокл является главой Совета Избранных и проводит на совещаниях в королевском дворце не меньше десяти дней каждый месяц.

— Даже если Вистеллии удастся попасть в замок короля и организовать побег Вика из тюрьмы, как это спасёт нас? Викджен по-прежнему будет считаться предателем, — разочарованно выдохнула Амелия.

— Это очень поможет нам! — Вителлий стукнул кулаком по столу. — Наследник рода Вискотти будет жив! Моему мальчику придётся скрываться, однако он будет жив. Возможно, через несколько лет король Вернус сменит гнев на милость. Тогда Викджен сможет вернуться домой! Главное — моего наследника не повесят в столице Джукора на Чёрной площади в первый день турнира Храбрецов. Род Вискотти не закончится на мне.

— Наш сын по твоей милости в тюрьме, а теперь ты дочь посылаешь на верную смерть! — леди Самира гневно сжала кулаки. — Я не позволю!

— Всё нормально, мама, — успокоила её Вистеллия. — Если есть хотя бы крохотный шанс спасти Вика, мы должны этот шанс использовать.

— Что если сестрицу опознают во дворце? — с волнением спросила отца Оливия.

— Не опознают, — граф Вискотти пристально посмотрел на свою старшую дочь. — Я ведь прав, Виви?

— Прав, отец, — хитро улыбнулась Вителлия.

— Так и знал, что не зря тратил деньги на эти старые книги, которыми ты забила целую комнату в подвале! — побарабанил пальцами по столу довольный Вителлий.

— Это ведь были книги по агрономиии. Вистеллия и Викджен пытались вырастить морозоусточивый сорт джука, — нахмурилась леди Самира.

— Не совсем так, моя дорогая, — ухмыльнулся Вителлий. — Над выведением морозоустойчивого сорта джука работал Викджен, а Вистеллия в подвале практиковала свои особенные способности.

— Какие такие особенные способности? — ещё больше нахмурилась леди Самира.

— Дело в том, дорогая, — осторожно начал Вителлий, — что моя сестра Адара. Ты ведь помнишь её?

— Конечно я помню твою сумасшедшую сестру, которая после смерти мужа отказалась жить с нами, а уехала в Богом забытое имение, расположенное в горах, — поморщилась графиня.

— Моя сестра отправилась жить с горы, чтобы