Литвек - электронная библиотека >> Карлос Фуэнтес >> Современная проза >> Заклинание орхидеи >> страница 2
будет вырастать сразу несколько – на сорок, восемьдесят, сто долларов ежедневно.

Но вдруг, ни с того ни с сего, на месте срезанного Цветка вылез острый занозистый сук. Муриель не успел и охнуть, как острие с жутким треском пробило ему пах, и смазанный кровью кол устремился выше, врезаясь в нутро человека, раздирая в своем слепом упорстве его нервы, разбивая сердце в куски. Ни сказать, ни описать того, что случилось. Так и лежал Муриель на заре, разорванный надвое, расчлененный, раскинув скрюченные руки. Лепестки увядшей в сухом стакане орхидеи отражались в мертвых глазах Муриеля легким волнением света.

А снаружи, между искушениями, висела Панама, вцепившись зубами в собственную суть.

Pro Mundi Beneflcio [3].


Примечания

1

Кумбия – народный танец в Центральной Америке.

(обратно)

2

«Счастливая страна» (англ.).

(обратно)

3

Здесь: во благо людей (лат.).

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Фири Макфолен - Если бы я не встретила тебя - читать в ЛитвекБестселлер - Джон. Р. Эллис - Тело в долине - читать в ЛитвекБестселлер - Симона Сент-Джеймс - Книга нераскрытых дел - читать в Литвек