Литвек - электронная библиотека >> Зулейхан Арыпжановна Сабирова >> Современная проза >> Упавшие листва надежды

Зулейхан Сабирова Упавшие листва надежды

Звезды на небе сверкали, окутывая блеском тропинки. Ночные светильники отгораживали темноту. Мотыльки летели в круговорот вновь и вновь, без устали кружились в надежде обойти весь мир, в котором, казалось бы, живут люди, готовые прийти на помощь. Был слышен шорох листьев деревьев, а ветер нес переходящий воздух. Цветущие зеленые луга украшали окрестность.

Однажды она подошла к нему, обняла его. Ее лицо сияло от счастья, а луна озаряла ее смех. Ее глаза были переполнены любовью. Непрестанно. И вдруг оглянувшись, она отбежала от него. Он воскликнул:

– Что это было, Пенелопа?

Она в ответ:

– Тебе ли спрашивать, Энтони?

– Куда ты помчалась?

– Догони, узнаешь.

– Пенелопа! Пенелопа!… Где ты?

– Я здесь.…Смотри какая красота, – сказала Пенелопа.

Высокие сосны оберегали птичьи гнезда. Ласточки пели, летая вокруг парка. Мотыльки сажались на цветущие благоухающие цветы. Все это напоминало время бесконечной любви.

– Потрясающе. Какая красота! – воскликнул Энтони.

– Это уголок рая нашей любви с тобой, – Сказала Пенелопа.

– Вот почему ты привела меня сюда! – Ответил Энтони.

Она уселась возле лебединого озера, но потом услышала приятную мелодию, раздающуюся откуда-то издалека, ее побудило подойти поближе игравшая вдали мелодия. Пенелопа пошла на звук и увидела мальчика, который держа в руке скрипку, неустанно играл, в то же время периодически протягивая руку прохожим в надежде на помощь.

– Что ты здесь делаешь? – Спросила Пенелопа.

– Зарабатываю на жизнь, мэм, – ответил мальчик, у девушки накатились слезы на глазах.

– Вот, возьми. – Сказала Пенелопа.

– Но ведь это много! – Ответил мальчик.

– Нет. Как раз-таки это мало для тебя, поэтому не стесняйся, бери. – Настояла Пенелопа.

– Благодарю вас. – Поспешил домой мальчик.

Молодой человек по имени Энтони, не торопливо подойдя, произнес:

– Твоя доброта – это мир, в котором найдется место для каждого.

– Что ты такое говоришь? – воскликнула Пенелопа.

– Не смотри на меня так. Не перестаю тобой восхищаться, любовь моя.

– Поехали домой уже поздно. – Сказала Пенелопа.

– Как скажешь. – Сказал Энтони.


Первая часть

– Как поживает наша Пенелопа?

– Хорошо, отец.

– Тебе нужно заняться чем-то другим.

– Но, отец, почему ты не понимаешь, что раскопки – это мое призвание?!

– Сынок, ты умный молодой человек. Для нашей семьи это неприемлемо быть археологом!

– Браун, оставь его, пусть он подумает хорошенько, будет ли работать в твоей компании, – сказала мать.

Отец Энтони был своенравным человеком:

– Джулия, ты тоже встала на его сторону?

– Я прошу, отец. Не вини в моем выборе маму. Я решил, что буду заниматься и тем, и другим.

– ЧТО?!

– Я не хочу вас огорчать, поэтому принимаю твое предложение.

– Наконец-то. Мой сын повзрослел. Отец радовался этой новости. Это нужно отметить. Элизабет! пожалуйста, несите шампанское. Я хочу поднять этот тост за нашего единственного сына. Пусть карьера, которою ты начнешь в компании будет новым началом для нашей семьи.

Пенелопа очень любила заниматься садоводством. Ее близкая подруга Наоми всегда помогала ей в выращивании цветов.

– Какие вы колючие. Пенелопа, я принесла твои любимые орхидеи.

– Откуда ты нашла их? Я переживала, что мы потеряли их семена. А теперь мы их посадим таким образом, чтобы они росли в середине других цветов. У нас будет самая красивая оранжерея, Наоми, – с радостью произнесла Пенелопа.

– Давай я тебя обниму, Наоми. – Сказала Пенелопа.

– Ты ведешь себя, будто я совершила какой-то великий подвиг. – Сказала Наоми.

– Я просто люблю тебя. – Сказала Пенелопа.

– Знаю. Я тоже люблю тебя. – Ответила Наоми.

– Что же здесь происходит: наши подружки радуются и радуются, – воскликнула Барбара…

– Тебе то что, иди своей дорогой, Барбара! – Ответила Пенелопа.

– Не груби мне, Пенни.

– А что ты сделаешь? – Ответила Наоми.

– Не прыгай выше своей головы! – Сказала Энн.

– Не вмешивайся, Энн. – Сказала Барбара подруге. – Мы с ней сами разберемся. Ты прекрасно знаешь, что мне нужно. Твою оранжерею посещают много туристов, и это вызывает у меня ярость. Как-то не справедливо: мы обе закончили один и тот же университет, получили одинаковые дипломы, а ты превзошла все ожидания жителей Нью-Йорка. Ответь мне на вопрос: чем ты здесь таким занимаешься?

– Иди отсюда пока я тебе не врезала! – крикнула Пенелопа.

– А ты куда лезешь, Наоми? – Сказала Барбара.

– А ну прекратите! Наоми, не опускайся до уровня этих лицемерок. – Сказала Пенелопа.

– Что здесь происходит, Барбара? Ну сколько можно, когда ты изменишься? – Возмутилась профессор Ванесса, которая в свое время учила Пенелопу и Барбару в университете.

– Профессор и здесь вы решили доставать меня! – Сказала Барбара.

– Ты что такое говоришь невоспитанная! Иди отсюда! – Ответила профессор Ванесса.

– Она с ума сошла кроме денег ничего не видит. – Ответила Наоми.

Но девушка на этом не успокоилась:

– Не празднуйте раньше времени. Война только начинается! – Прокричала Барбара.


– Мистер Браун, я очень рад, что вы уговорили сына работать в компании. Надеюсь, он будет таким же профессионалом, как вы. – Сказал Патрик, близкий друг и правая рука мистера Брауна.

– Благодарю, Патрик. Ты всегда был рядом со мной и в горести, и в радости. Пришло время моего сына. Как считаешь, Энтони сможет оправдать наши надежды?

– Вы же знаете: для того, чтобы убедится в этом, требуется время.

– Верно. Твой ответ всегда радует меня.

– Я знаю все ваши планы касательно вашего отношения ко мне. Энтони, сынок, ты готов идти на собрание?

– Да, отец.

– Впредь никогда не отступай назад, я верю в тебя.

– Идемте, Патрик, Энтони.

– Добрый день, коллеги. Представляю сегодня своего сына Энтони. Являясь президентом компании, я возлагаю на него большие надежды. Мой сын темпераментный, ответственный, мужественный молодой человек. Поэтому я хочу, чтобы вы поддержали его. Спасибо. Передаю слово сыну.

– Приветствую вас всех. До сегодняшнего дня я не брал ответственность за работу отца. Я считаю, что готов взяться за работу в компании. И чтобы оправдать ваши надежды и доверие отца, сделаю все, что требуется. Надеюсь, я смогу быть достойным всего труда, который вы вложили в компанию за все эти годы. Благодарю вас всех.

Сотрудники были впечатлены уверенностью молодого человека:

– Удачи вам. Желаем вам успехов. – Пожелали они Энтони.

– Мистер Браун, ваш сын – это ваши молодые годы.

– Знаю, Уилл.

– Добрый вечер, дамы и господа, мы сегодня собрались здесь в честь выставки, посвященной Глории