Литвек - электронная библиотека >> Екатерина Гераскина >> Любовная фантастика >> Любовь. Путь истинности (СИ)

Annotation

Мой истинный призвал меня с помощью древнего ритуала. Я не стала противиться любви и заботе своего единственного. Потому что верила, что он никогда не обманет и не предаст. Но моя беременность расставила все по местам. Теперь я не желанная истинная, а жалкая человечка, от которой надо поскорее избавиться. Мой супруг с легкостью растоптал мои чувства и покусился на самое дорогое — моего сына.

"Обещаю, я умру на радость тебе и твоей любовнице, но восстану вновь, чтобы отобрать у тебя все".


Любовь. Путь истинности

Глава 1

Глава 2

Глава 4

Глава 5

Глава 7


Любовь. Путь истинности


Глава 1


Давящая тишина, прерываемая тяжелым дыханием принца, изнуряла. Я смотрела в небольшое незашторенное окно кареты, не желая поворачиваться ни на одно мгновение. Принцесса сохраняла молчание, а Эдмунд попробовал завести со мной беседу, но все было бесполезно. После моих нескольких односложных ответов он понял, что рассказывать о сражении со схарами я не настроена, и отстал, хотя был весьма недоволен этим фактом. Но его волчий взгляд меня не пугал. Я ненавидела его и прятала свою ненависть глубоко в своей душе, чтобы даже по глазам он ее не прочел.

Неожиданная суета в строю заставила всех напрячься. Я подобралась, не понимая, почему мы остановились. Дверь резко распахнулась. Эдмунд успел обнажить меч, но тут же его опустил.

— Ваше высочество, у нас привал. Принца стоит осмотреть. Вы пока можете прогуляться, — проговорил Иглай, но его тон показался довольно грубым.

— Я не устала, — ответила принцесса.

— И все же. Эдмунд сопроводит вас.

Принцессе было не к лицу спорить с первым советником императора. Но то, что она была весьма недовольна, когда покидала карету, было видно невооруженным взглядом. Невеста принца даже не потрудилась это скрыть, ведь держать лицо — это первое, чему учат аристократок, тем более венценосных особ.

Я тоже попыталась встать, как только пара сопровождающих покинула карету, но тяжелая рука принца легла на мое бедро. Это испугало меня, и я дернулась. Когти ощутимо впились в мою кожу.

— Хм. Даже так? — заинтересовался Иглай.

Я вернулась обратно на место, смотря на изменившуюся и покрытую черными чешуйками руку принца. Затем я метнула быстрый взгляд на него самого, но тот был по-прежнему без сознания.

Иглай тем временем забрался в карету, сел напротив нас и, склонив голову к плечу, наблюдал за нами. Сейчас я отдала бы все на свете, чтобы узнать, что творится в его голове, и к каким выводам пришел первый советник.

— Весьма неоднозначная композиция. И если бы я не знал, кто ты самом деле, то забеспокоился бы.

Седовласый лекарь, что лечил меня и принца, забрался в карету и тоже удивленно уставился на нас. Мне нужно было встать, чтобы освободить тому место. Я попыталась приподнять руку, что совершенно не походила на человеческую, но ничего не вышло. Принц лишь еще сильнее сжал мое бедро. Лекарь и Иглай быстро переглянулись.

— Драконья сущность отходит от отравы и проявляет себя. Именно дракон его высочества держит вас, — пояснил лекарь, а потом начал сверлить меня задумчивым взглядом.

— И что мне делать? Вы будете лечить принца? — начала выходить из себя я.

Мне совершенно не хотелось, чтобы они дошли до того, что я могу оказаться его парой.

— И что ты думаешь по этому поводу? — спросил Иглай.

Он тоже сверлил внимательным взглядом руку Деректарга и меня. Но он обращался не ко мне, а к лекарю. Мужчины словно не замечали меня, ведя беседу друг с другом.

— Хм, хм, — лекарь начал оглаживать свою бороду. — Я предположил бы, что она его пара. Но, Иглай, ты и сам знаешь, что быть такого не может. Так что не знаю, почему дракон, будучи при смерти, удерживает ее.

— Так. Время на поиск причин странного поведения дракона его высочества у нас нет. — Иглай задумался. — Это может все усложнить. Полагаю, что эта картина не понравится Вариссе и Эдмунду, — задумчиво проговорил Иглай. А я заодно узнала, как зовут эту принцессу. — Хорошо, я сейчас все улажу.

Первый советник поспешно вышел из кареты, плотно прикрыв дверь. Я посмотрела на лекаря, а тот осмотрелся и потом достал из-под лавки небольшой табурет для ног. Присев на него, мужчина начал лечить принца. Захват дракона немного ослаб. Я попробовала медленно выскользнуть, но добилась лишь того, что его пятерня снова сомкнулась на мне. От лекаря не укрылся мой маневр, хотя, казалось, что он полностью поглощен лечением.

— Попробуй попросить его.

— Вы издеваетесь? Кого попросить?

— Дракона принца. Ведь сейчас он на первых ролях.

— Это не смешно.

— А я не смеюсь. Или хочешь просидеть тут безвылазно, а потом еще и быть прикованной к кровати принца во дворце? Сама же догадываешься, к каким это может привести слухам и ненужным вопросам? — старик взметнул вверх густую белоснежную бровь. — Вот что. Мне сейчас нужно отдать пару распоряжений. Так что пробуй.

Затем он встал, придерживаясь за спину, и вышел из кареты.

«Черт знает что! И почему у Дерека не может быть истинной? Я же здесь?» — крутилось в моей голове, пока я собиралась с мыслями и думала, как попросить отпустить меня.

Признаться, я не верила в то, что сказал мне лекарь. Но лучше я попробую, пока тут никого нет, чем под внимательными взглядами лекаря и мага. Я склонилась над принцем, дотянулась почти до самого уха и на выдохе сказала:

— Отпусти, пожалуйста. Я вернусь.

И, о чудо, рука принца разжалась. Дракон поверил мне. Дверь распахнулась в тот момент, когда я смогла встать. Иглай удивленно приподнял уголок губы.

— Отпустил, значит? Давай бегом. У тебя десять минут размяться, и мы отправляемся.

Я кивнула магу и поспешила выйти. Размять ноги действительно хотелось. Но вернулась я гораздо раньше, потому что смотреть на Эдмунда, сопровождающего принцессу, было выше моих сил. За те пару часов, что мы ехали, был только один плюс.Я точно узнала, что этот мерзавец врал мне.Он мне вовсе не истинный.


Глава 2


Когда я забралась в карету, то вопрос о том, где мне разместиться даже не стоял. Иглай сидел ровно посередине