и разъярился этот медведь, и набросился на Бьёрна. Последний же продолжал колоть медведя и в грудь, и в голову, но никак он не падал. Не увидел Бьёрн, что замахивается медведь для удара, и удар этот был настолько сильным, что повалил лошадь под Бьёрном. Продолжал он колоть медведя рогатиной, и глаза и зверя, и самого Бьёрна багровели от крови и ярости. Снова замахнулся медведь для удара, и от удара этого выронил Бьёрн копьё и самого его от такого могучего удара отбросило. Но сам Бьёрн становился только злее, и бился с медведем более рьяно. Ударил он медведя так, что повалило его на бок, бросил потом Бьёрн со злости оружие и начал душить медведя, так и убил его. Отрубил Бьёрн бездыханному зверю голову, чтоб уж точно тот не встал.
Прибежали тогда на шум скьёльдинги (К слову, пещера эта стояла недалеко от протоптанной тропы в деревню) и увидели тогда они бездыханного медведя и сидящего, оперевшись на ствол дерева, Бьёрна, переводящего дыхание. Сказали тогда воители, что Бьёрн — великий берсерк, и что по праву теперь он может называться ветераном скьёльдингов. Сначала Бьёрн не принимал слухов, но потом стал потакать рассказам, и стал носить медвежью шкуру на спине, а шлем обшил он головой того же медведя, и во время обряда съел его печень, потом он стал носить крепкую кольчугу и взял себе секиру, которую он назвал просто «Лапой».
После того, как Бьёрн исполнил желание старейшин — изгнать злополучного зверя, подошёл к воителю один из старейшин по имени Вёмунд с просьбой.
— Узнал я, Бьёрн, как ты изничтожил медведя, и хочу, чтоб ты меня выручил, — сказал Вёмунд.
— Не медли, старик. Что надо сделать? — Спросил Бьёрн.
— Моя дочь убежала с каким-то разбойником, или что-то вроде того, — умоляющим голосом произнёс Вёмунд, — вызволи мою дочь.
И пошёл тогда Бьёрн со своим другом Альтгейром в соседние деревни чтоб узнать, куда эта парочка убежала. Выяснилось, что скрываются они в деревне Стенторп, благодаря тому, что крестьяне — народ болтливый. Быстро они нашли спрятавшихся, потому что быстро Альтгейр взял след. Те двое стояли в лесу рядом с деревней, и стояли они у костра и небольшой хижины. Попытался завязать Бьёрн с дерзким юнцом разговор, но путного из того ничего не вышло.
— Я сразу понял, кто ты. Тебя нанял Вёмунд, чтоб её забрать! — Крикнул юнец и выхватил меч, даже не пытаясь найти другого выхода. Дуэль была заранее выигрышной для Бьёрна. Как он не хотел, пришлось ему всё же убить отпрыска, а даму он спровадил обратно в её родную деревню.
Как оказалось, убил Бьёрн отпрыска благородного клана, и пришёл он тогда на честный суд к ярлу города Ву-Кьоста, Сигвальду. У него же в замке собрались и родичи умершего. Чуть позже поспешно пришли и ещё два человека, подбежали к ярлу, и начали с ним разговор. «Законоговоритель и писец», — подумал Бьёрн. И после разговора ярл начал речь.
— Пришло ко мне известие, что некто Бьёрн из Карнаполя, воин скьёльдингов, убил благородного отпрыска, — сказал Сигвальд своим медленным спокойным голосом, и обратился он к Бьёрну по имени, — так ли это, Бьёрн?
— Да, и вину свою я не отрицаю, — сказал Бьёрн. Сигвальд посоветовался с законоговорителем и вынес приговор.
— Так как Бьёрн по просьбе старосты Вёмунда должен вернуть по праву принадлежащую ему вещь, и отпрыск сам набросился на Бьёрна, то пусть слушает Бьёрн мой приговор. Должен он отдать родичам почившего полную виру — за убитого.
Через два дня пришёл Бьёрн в деревню, которой заправляли люди из клана Сванунгов, откуда и был умерший. «Вот, посмотрите, люди! Пришёл торговец кровью!» — сказал Стэйн, отец умершего. Тогда Бьёрн ему сказал так:
«Несокрушимым камнем прозван зазря, Кличет он воина торговцем кровью, Хотя сам недруг не лучше дикаря. Чем сам недруг торгует?
Сына сменил он на виру. И что же он так лютует? Точно ли я помешал красному пиру?
Воин честно бьётся мечом, А недруг постыдный — только пером. И пока воин ищет дом под щитом, Недруг наш кормится только лживым судом».
Такой стих разозлил деревенских из Сванунгов, и напали они на Бьёрна и Альтгейра и были убиты. Люди вышли из хат и начался плач по убитым. Снова пошёл он на суд в Ву-Кьост, где снова ярл Сигвальд, посоветовавшись с законоговорителем, судил Бьёрна. — Стало мне известно, что Бьёрн, — Сигвальд сделал небольшую паузу, — убил несколько человек из Сванунгов. — Он колдун! Он очаровал людей своими речами, и они набросились на него! — крикнули люди из Сванунгов. — Раз так, то так как они сами набросились на Бьёрна, то следует из того, что он защищался, и потому должен он за всех убитых выплатить пять полных вир, — сказал ярл, посоветовавшись с законоговорителем. Недовольные Сванунги ушли. Пока Бьёрн и Альтгейр шли в лагерь скьёльдингов, Альтгейр начал разговор с Бьёрном. — Теперь нам точно стоит идти к ним с отрядом и с оружием, — сказал Альтгейр. — Ну, думаю, ты прав, — сказал Бьёрн, — но сделаю я по-своему. Пришли Бьёрн и Альтгейр с отрядом в деревню. Солдатам приказано было сидеть в засаде и ждать команду. Отдал Бьёрн полные виры, но снова набросились крысы Сванунгов на воителя даже без каких-либо обвинений. Бьёрн, пока они ещё не добежали, сказал так:
«Сумы денег вам я принёс, Но не купить ума вам, А убитым его не хватало явно.
Думайте, недруги, зачем же вы встали, Я ведь дать могу вам и стали».
Потом он дал команду. И снова деревенские из Сванунгов убиты. Люди вышли из хат и начался плач по убитым. Людей из Сванунгов осталось мало, но всё же, снова пришли они на суд. Только теперь Сигвальд отправил стороны конфликта в столичный город нортлингов — в город Кистборг, в котором правил конунг Вигейр. И вот, начался суд. Здесь стоит отметить, что Вигейр жестоким вырос от особого воспитания. Однажды, когда подходил срок правления Вигейру и его братьям, дал им отец в качестве испытания отару из двадцати овец на зиму. Старший брат Вигейра не стал церемониться со стадом. Он сразу продал его подороже, а оставшееся время на вырученные деньги кутил в нортлингских городах. Средний же брат первый месяц содержал овец, но потом они ему так надоели, что он эту отару разогнал. Сам Вигейр же работал как проклятый: он поздно ложился спать и очень рано вставал. Всегда он следил за овцами и только две овцы из его стада издохли от болезни, а остальные восемнадцать дожили до конца зимы, и не убежали они, и не были съедены волками. Пригласил тогда конунг своих трёх сыновей, и рассказали они ему, как они провели зиму с овечьей отарой. Тогда приказал им троим старый король склониться пред ним. Занёс он свою секиру
«Несокрушимым камнем прозван зазря, Кличет он воина торговцем кровью, Хотя сам недруг не лучше дикаря. Чем сам недруг торгует?
Сына сменил он на виру. И что же он так лютует? Точно ли я помешал красному пиру?
Воин честно бьётся мечом, А недруг постыдный — только пером. И пока воин ищет дом под щитом, Недруг наш кормится только лживым судом».
Такой стих разозлил деревенских из Сванунгов, и напали они на Бьёрна и Альтгейра и были убиты. Люди вышли из хат и начался плач по убитым. Снова пошёл он на суд в Ву-Кьост, где снова ярл Сигвальд, посоветовавшись с законоговорителем, судил Бьёрна. — Стало мне известно, что Бьёрн, — Сигвальд сделал небольшую паузу, — убил несколько человек из Сванунгов. — Он колдун! Он очаровал людей своими речами, и они набросились на него! — крикнули люди из Сванунгов. — Раз так, то так как они сами набросились на Бьёрна, то следует из того, что он защищался, и потому должен он за всех убитых выплатить пять полных вир, — сказал ярл, посоветовавшись с законоговорителем. Недовольные Сванунги ушли. Пока Бьёрн и Альтгейр шли в лагерь скьёльдингов, Альтгейр начал разговор с Бьёрном. — Теперь нам точно стоит идти к ним с отрядом и с оружием, — сказал Альтгейр. — Ну, думаю, ты прав, — сказал Бьёрн, — но сделаю я по-своему. Пришли Бьёрн и Альтгейр с отрядом в деревню. Солдатам приказано было сидеть в засаде и ждать команду. Отдал Бьёрн полные виры, но снова набросились крысы Сванунгов на воителя даже без каких-либо обвинений. Бьёрн, пока они ещё не добежали, сказал так:
«Сумы денег вам я принёс, Но не купить ума вам, А убитым его не хватало явно.
Думайте, недруги, зачем же вы встали, Я ведь дать могу вам и стали».
Потом он дал команду. И снова деревенские из Сванунгов убиты. Люди вышли из хат и начался плач по убитым. Людей из Сванунгов осталось мало, но всё же, снова пришли они на суд. Только теперь Сигвальд отправил стороны конфликта в столичный город нортлингов — в город Кистборг, в котором правил конунг Вигейр. И вот, начался суд. Здесь стоит отметить, что Вигейр жестоким вырос от особого воспитания. Однажды, когда подходил срок правления Вигейру и его братьям, дал им отец в качестве испытания отару из двадцати овец на зиму. Старший брат Вигейра не стал церемониться со стадом. Он сразу продал его подороже, а оставшееся время на вырученные деньги кутил в нортлингских городах. Средний же брат первый месяц содержал овец, но потом они ему так надоели, что он эту отару разогнал. Сам Вигейр же работал как проклятый: он поздно ложился спать и очень рано вставал. Всегда он следил за овцами и только две овцы из его стада издохли от болезни, а остальные восемнадцать дожили до конца зимы, и не убежали они, и не были съедены волками. Пригласил тогда конунг своих трёх сыновей, и рассказали они ему, как они провели зиму с овечьей отарой. Тогда приказал им троим старый король склониться пред ним. Занёс он свою секиру