жакет. Оно вырвало белый ключ от Кандеса и торжествующе воздело его.
Чейсон схватился с ним.
Похоже было на то, словно с разбега влетаешь в стену, и если бы не мощная вытяжка из разбитых окон, Аргайр могла бы даже не шелохнуться. А так она зашаталась, и мгновение спустя она, Венера и Чейсон вылетели сквозь брешь. У Чейсона перехватило дыхание и помутилось в глазах, когда вращение дворца выстрелило ими прочь со скоростью более ста миль в час. Он углядел красную-с-черным фигуру и изогнулся телом в ее сторону. Через мгновение Чейсон ухватил Венеру за талию, она развернула крылья, и они начали тормозить.
Он оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть нечто серебристое, блеснувшее в свете двух солнц. Рубежный мотль спикировал на Телен Аргайр, и она заверещала странным, нечеловеческим голосом, похожим на захлебывающуюся сирену, прежде чем исчезнуть в вихре когтей.
Чейсон и Венера плотно прижались друг к другу, а над ними трепетали ее крылья. Постепенно встречный стремительный ветер превратился во вполне терпимый бриз. Они все еще падали — и дворец уже остался в миле позади, — но скорость больше не грозила смертью.
Их окружали бескрайние небеса: небо вверху и внизу, небо слева и справа. Белые облака испятнали голубизну бесконечно уходящими вдаль узорами. Все было свободным и живым в этом небе — птицы и рыбы, людские жилища, и сами мужчины и женщины — небе детства и юности Чейсона. По-прежнему сияло его солнце, пусть даже у него появился новый товарищ.
Рубежный мотль завершил свое дело истребления. За ним в небе остался грязный мазок мусора, но адмирал увидел, как меж кончиков двух когтей бесстрастно улетающий мотль сжимает что-то маленькое и белое.
— Вот и конец ключу, — сказал он.
— Это к лучшему, — сказала Венера. Она крепко обнимала его посреди скользящего мимо теплого воздуха. И так продолжалось долго, пока она вдруг не нахмурилась.
— Ничего из этого бы не потребовалось, — укорила она его, — если бы ты просто оставался на месте, как тебе говорили.
— Оставался на месте? О чем ты?
— В тюрьме. Когда я пришла спасать тебя. Это был блестящий план, если уж я сама так говорю, но ты все поломал к черту, когда уперся и полез спасать своих людей…
— Это была ты?
— Конечно, это была я. А ты как думал, кто бы это мог быть?
— Ты искала меня потом?
— Всюду и везде. Я чуть-чуть разминулась с тобой в этом развороченном городе, Сонгли, и потом снова — в Стоунклауде…
— Ты пустила слухи, что я возвращаюсь.
Она кивнула.
— Этот твой псевдоним…
— Со Спайра. Я там пробыла какое-то время. — Она просияла, как будто что-то припомнив. — Я бы привезла тебе лошадь… но она упала с края, когда наступил конец света.
— Что?
— Позже объясню.
Наступило долгое молчание.
— Значит, тебе нравятся женщины с большими глазами?
— Э-э, Антея просто… ну, собственно, это она отдала меня тому монстру.
— С каких это пор ты стал запинаться, когда доходит до женской двуличности?
— Собственно… я тут неравнодушен к одной конкретной двуличной женщине, за которой числится спасение моей жизни.
— А, ну да, — беззаботно ответила она, — я ни разу не пожалела, что шантажировала отца, чтобы он позволил тебе жениться на мне.
— Что?
— Прости, я что, сказала это вслух?
Последовало еще одно долгое молчание. Затем:
— И что такого смешного?
— Нам с вами, мисс «Трейс-Гайлс», — сказал он, смеясь, — явно много чего предстоит друг о друге узнать.