- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (29) »
Арда Филипп Ворчуны за бортом! иллюстрации Акселя Шеффлера
Мими — другу на всю жизнь!
Глава первая Неприятное пробуждение
— Ох! — крякнул мистер Ворчун и резко сел в постели. — Ну что такое? — пробормотала сонная миссис Ворчунья. Она отодвинулась от мужа и натянула на голову колючее одеяло. То соскользнуло с шишковатых ступней мистера Ворчуна, и дремавшие между его пальцами уховёртки тут же проснулись. — Куда-то исчезли все лампочки! — закричал мистер Ворчун. — У нас в доме завёлся вор! Домом он называл необыкновенный фургон, который построил своими руками вместе с отцом, мистером Ворчуном-старшим. Сейчас фургон стоял в заросшем саду ветхого поместья Великаннов — огромного, но населённого всего лишь горсткой жильцов. — У нас их и не было, бестолочь! — пробормотала миссис Ворчунья из-под одеяла. — Повтори его по буквам! — выпалил мистер Ворчун, чем удивил и себя, и жену. Миссис Ворчунья откинула одеяло и тоже села в кровати. — Кого? — спросила она. — Слово «бестолочь», — пояснил мистер Ворчун. — Это новое правило. Обзываться можно только теми словами, которые ты можешь без ошибок произнести по буквам!— Да ты сам его только что выдумал! — фыркнула миссис Ворчунья. — Но правило есть правило. — Оно же дурацкое! — И всё-таки его надо соблюдать, нравится тебе это или нет, лупоглазая! — Это кто сказал? — строго спросила миссис Ворчунья. — Я сказал, — заявил мистер Ворчун. — А я крупнее тебя и сплю в пижаме, так что я всегда прав. — Значит, теперь ты будешь всё время молчать? — Миссис Ворчунья хмыкнула. — В смысле? — Ты же ничего по буквам не скажешь! — Ха! — отозвался мистер Ворчун. Миссис Ворчунья уставилась на него налитыми кровью глазами, но муж не глядел в её сторону. Он повторил слово по буквам: — X. А. Миссис Ворчунья пожалела, что не знает, как правильно пишется слово «бестолочь». В нём наверняка не меньше двух «о»! — Я в твои глупые игры не играю, ты... старый ботинок! — рявкнула она, застучав жёлто-зелёными зубами так, что в её уродливой голове зазвенело. — Сейчас не время ссориться. — Мистер Ворчун вытянул руки перед собой, как лунатик. — Надо узнать, куда делся свет. — А ты ещё не догадался? — прыснула миссис Ворчунья. — О чём? — с неподдельным интересом спросил мистер Ворчун. А вы уже догадались, дорогие читатели? Думаете, что Ворчуны проснулись глубокой ночью и именно поэтому в их комнате темно и ничего не видно? Т-Е-М-Н-О Но разве мистер Ворчун такой дурак, что сам бы этого не понял? В общем, вы ошиблись. Слушайте. — Рассказать тебе, куда делся свет, любимый муженёк? — произнесла миссис Ворчунья приторным голосом вне себя от радости. — Давай, жена, — согласился мистер Ворчун, чуя подвох. — Твои глаза, — подсказала миссис Ворчунья. — Что с ними не так? — потребовал ответа мистер Ворчун. — Они закрыты. Мистер Ворчун распахнул глаза и заморгал от боли, потому что по ним ударил утренний свет.
— И правда, — вздохнул он, успокоенный и довольный. Но не прошло и секунды, как мистер Ворчун снова рассердился: — А почему ты мне раньше не сказала?! Зачем держала это в секрете? Миссис Ворчунья вполне могла бы сказать в свою защиту: «Знаешь, ты сам виноват, что сидел с закрытыми глазами! Мог бы и додуматься их открыть», но вместо этого она ответила: — Ну, у тебя же есть от меня секреты. Мистер Ворчун выбрался из-под одеяла, свесил ноги с кровати и опустился на пол, чуть не задев целую груду дынь. (О них я расскажу чуть позже.) — А-а-а-а-а! — завопил он, словно человек, наступивший голой пяткой на чучело ежа по имени Колючка. (Дело в том, любезный читатель, что он и правда наступил на чучело ежа по имени Колючка.)
Мистер Ворчун нагнулся, взял в руку Колючку — ай! — и отбросил его в угол захламлённой спальни со всей своей недюжинной силы. К счастью, всего минуту назад миссис Ворчунья (сегодня была её очередь готовить завтрак) потянулась за сковородкой, которая всю ночь отмокала в большом, до краёв наполненном водой тазу (он хранился под кроватью, чтобы не занимать много места). Она села на кровать с мокрой сковородкой в руках как раз в тот момент, когда ёж Колючка полетел в её сторону, хотя в саму миссис Ворчунью мистер Ворчун не целился. Он разозлился на чучело ежа, а не на жену. Миссис Ворчунья вскинула руки, защищаясь, как вдруг поняла, что у неё есть прекрасное оружие против летающих ежей. Она ударила Колючку сковородкой, и чучело отскочило от неё, как мяч от теннисной ракетки у опытного игрока. Ёж вылетел в окно спальни так быстро, что вы не успели бы крикнуть: «Осторожно, там, в саду!» Ворчуны наблюдали за происходящим в немом восторге. Тишину нарушило звонкое «ай!». Мистер Ворчун, разминая пострадавшую от колючек ежа ступню, в два прыжка подскочил к окну и выглянул наружу.
Там стоял Клумбис, бывший садовник поместья Великаннов, и потирал затылок. «Бывший» означает, что садовником Клумбис больше не был и ему уже не нужно было ухаживать за обширным садом, окружавшим громадный полуразрушенный дом.
Мистер Ворчун рассмеялся и показал на него пальцем. (Ему нравилось смеяться и показывать пальцем на тех, кому везло ещё меньше, чем ему самому.) — Что там, муженёк? — спросила миссис Ворчунья, не вставая с постели. Она вытирала сковородку краем колючего одеяла. — Колючка столкнулся с Клумбисом, — объяснил мистер Ворчун. Миссис Ворчунья гаденько улыбнулась: — Так ему и надо! Мистер Ворчун понятия не имел, кого она имеет в виду — чучело ежа или бывшего садовника. Мало того, ему не было до этого никакого дела. Ему хватало других забот. Миссис Ворчунья не ошиблась: он и правда не посвящал её в свои тайны. Например, сегодня он собирался ускользнуть на тайную встречу. * * * Мистер Ворчун пришёл на встречу в круглой палатке и уселся в самый центр — туда, куда ему приказали сесть. Из дыры в крыше струились солнечные лучи и падали прямо на мистера Ворчуна, словно свет прожектора. — Почему я должен сидеть именно здесь? — проворчал он своему
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (29) »