Литвек - электронная библиотека >> Фрэнк Йерби >> Историческая проза >> Сатанинский смех >> страница 108
(обратно)

10

Телячья отбивная, мясо в мадере (фр.)

(обратно)

11

Жалобы и наказы (фр.)

(обратно)

12

Мой Бог (фр.)

(обратно)

13

Карета (фр.)

(обратно)

14

Будуар (фр.)

(обратно)

15

Кабак (фр.)

(обратно)

16

Птичка, девка (фр.)

(обратно)

17

Бедный (фр.)

(обратно)

18

Проклятье! (фр.)

(обратно)

19

Вечеринки (фр.)

(обратно)

20

Ясновидящая (фр.)

(обратно)

21

До свидания (фр.)

(обратно)

22

“К вящей славе народа”, “Из бездны воззвав дворянства и духовенства”, “Страстная неделя, или Жалобы третьего сословия” (фр.)

(обратно)

23

Мой брат (фр.)

(обратно)

24

Заранее, изначально (лат.)

(обратно)

25

Курочки, шлюхи (фр.)

(обратно)

26

Согласен (фр.)

(обратно)

27

Да здравствует депутат! (фр.)

(обратно)

28

Друзья мои (фр.)

(обратно)

29

Да здравствуют граждане-солдаты! (фр.)

(обратно)

30

Черт возьми! (фр.)

(обратно)

31

Личный кодекс (фр.)

(обратно)

32

Блеск (фр.)

(обратно)

33

Не так ли, ведь правда? (фр.)

(обратно)

34

Клянусь честью (фр.)

(обратно)

35

Склады жандармерии (фр.)

(обратно)

36

Чертовщинка (фр.)

(обратно)

37

Спокойной ночи, мой Жанно (фр.)

(обратно)

38

Будь ты проклята! (фр.)

(обратно)

39

Бедняжка (фр.)

(обратно)

40

Ты что, идиот? (фр.)

(обратно)

41

Ты, несчастное животное (фр.)

(обратно)

42

Решетка сточной канавы (фр.)

(обратно)

43

Будь я проклят! (фр.)

(обратно)

44

Старина (фр.)

(обратно)

45

Особняк (фр.)

(обратно)

46

Черт побери! (фр.)

(обратно)

47

Галльский петух (фр.)

(обратно)

48

Санкюлот (фр.)

(обратно)

49

Храбрецы (фр.)

(обратно)

50

Попала в цель (фр.)

(обратно)

51

Добрый вечер, месье (фр.)

(обратно)

52

Старина (фр.)

(обратно)

53

К сожалению (фр.)

(обратно)

54

Черт побери! (фр.)

(обратно)

55

Желаю успеха (фр.)

(обратно)

56

Мой маленький буржуа (фр.)

(обратно)

57

Шваль, чернь, люмпены (фр.)

(обратно)

58

Клакеры (фр.)

(обратно)

59

Бедняжки (фр.)

(обратно)

60

Ну, что скажете, зеваки! (фр.)

(обратно)

61

До скорого (фр.)

(обратно)

62

Щегольская (фр.)

(обратно)

63

С молоком (фр.)

(обратно)

64

Право же! (фр.)

(обратно)

65

Австриячка, иностранка (фр.)

(обратно)

66

Пожалуйста (фр.)

(обратно)

67

“На службе милосердия” (фр.)

(обратно)

68

Дорогая (фр.)

(обратно)

69

Вязальщицы на спицах (фр.)

(обратно)

70

Отсрочка (фр.)

(обратно)

71

Первый этаж (фр.)

(обратно)

72

Профессия (фр.)

(обратно)