Литвек - электронная библиотека >> Габриэль Норлэйн и др. >> Самиздат, сетевая литература >> Земли Альфы (СИ) >> страница 2
странном шлеме. Краем глаза Астрид видела, как эти люди в доспехах из драконьей чешуи сгоняют детей со всех домов в одно место.Если те сопротивлялись, то их сразу же оглушали, и тащили, словно мешки, к остальным. Звуки боя вокруг не прекращались ни на секунду. В какой-то момент Астрид поняла, что ее яростная атака сменилась отступлением, её теснили по всем фронтам. Что за силой обладали налётчики, раз смогли легко справиться с лучшим воителем Олуха?!

Дом Астрид всё отдалялся, и постепенно скрылся в дыму, заполоняя весь остров. Внезапно, атака прекратилась, и все нападающие охотники на драконов куда-то попрятались. В след за этим - засвистели дротики. Те из викингов, кто успел среагировать - спрятались в укрытие, но в Астрид угодило сразу несколько ядовитых дротиков в плечо. Воительница пошатнулась, её зрение расплывалось, а тело отказывалось слушаться. Астрид издала последний устрашающий рык, и упала на землю. Спустя несколько минут - она уже крепко спала.

Глава 2


Решив все вопросы с соседским островом, Иккинг всеми силами спешил к семье домой. Его ждала Астрид и дети, по которым он сильно соскучился за 3 дня отъезда. Пока шли последние приготовления к отплытию, Иккинг стоял на палубе своего корабля воодушевлённо вдыхая бодрящий утренний воздух полной грудью. Он смотрел на линию горизонта, где вот-вот должен был появится краешек солнца. Нужно было успеть доплыть до Олуха, пока не начался шторм. Небо выглядело неспокойно, морские птицы куда-то пропали. От такой картины на душе Иккинга отпечаталась тревога. Не зря волхвы Олуха с детства приучали молодых викингов видеть знаки богов в погоде, явлениях и собственных предчувствиях. И сейчас Иккинг чувствовал неладно. Он развернулся к команде, и велел им поторапливаться.

Солнышко стало потихоньку выползать среди туч, с каждой минутой становилось всё ярче. Вождь Иккинг дал команду к отплытию, и к своей неожиданности увидел вдалеке силуэты драконов! Тех самых, что за долгие годы стали ему и всем жителям острова друзьями. Тех, кого пришлось отпустить, скрепя сердце. Тех, что оставили после себя пустоту в душе. Драконов Иккинг не смог бы спутать ни с чем, как бы не старался. С тех пор, как он отпустил Беззубика в утопию драконов – вождь Олуха безумно по нему скучал. Первое время, в каждой тени ему мерещился его друг. Только спустя долгое время Иккинг немного свыкся с отсутствием Беззубика, но тосковать не перестал. Воспоминания о полёте с верным другом среди облаков не отпускало его ни на секунду. Благо семья смогла пережить потерю друга, а то бы Иккинг совсем скис. И вот он видит драконов... Снова. Силуэты драконов спешно пролетели мимо острова. Иккинг проводил их взглядом, и только потом понял, в какую сторону они летят!

- ОТПЛЫВАЕМ! ОЛУХ В ОСПАСНОСТИ! – Прокричал Иккинг, и команда засуетилась по кораблю.

Наконец-то корабль отчалил. Ветер бил в левый борт ледяным ветром, замедляя ход корабля. Без попутного ветра - быстро до дома добраться не выйдет, чего уж говорить про шансы догнать летающих драконов. Плыть было, относительно, недолго, потому Иккинг немного успокоился, и начал придумывать план действий. В секретном отделении трюма корабля были припасены старые костюмы драконьих наездников. Иккинг позвал за собой верных друзей: Фишлега и Задираку с Забиякой, которые были с ним на корабле. Четверо спустились в трюм, где Иккинг рассказал про свои опасения и увиденных драконов. Друзья во главе со своим вождём экипировались в старые доспехи. Ну, проблема с застёжками была только у Фишлега – с возрастом, он стал выше и набрал мышечную массу. Старый наряд наездника на драконах был ему мал. Зато остальным в пору! Помимо доспехов, осталось несколько примочек Иккинга: два огненных меча, газовые бомбы, и дротики с усыпляющим зельем. Прихватив всё с собой, друзья выбрались на палубу.

За время их недолгого отсутствия, ситуация резко изменилась: со стороны Олуха ветер доносил густой чёрный дым, а на горизонте стала видна вражеская армада. В том, что она вражеская - сомнений быть не могло! Не пожар, ведь, они припёрлись тушить в таком составе, правильно? Корабль Иккинга заметил дозорный на драконе в небе, дал сигнал людям на корабле, и крайние драккары начали разворачиваться в сторону Иккинга. Вождь Олуха понимал, что им не выстоять таким малым составом против сплочённых отрядов врага, а потому дал команду - развернуть судно, чтобы поймать попутный ветер и завезти преследователей на западные рифы Олуха. Преследователи увидали манёвр викингов, изменили курс, чтобы перехватить корабль Иккинга до того, как те спрячуться за опасными скалами. К счастью для Жителей Олуха - враги не учли, что корабль викингов был, как минимум, быстрее их транспортных драккаров. Иккинг смог бы провернуть свой план, однако, ему не повезло: Ветер, внезапно, переменился, стал кружить во все стороны, мотая корабль туда-сюда. Поднялись опасные волны, а небо зловеще потемнело. Первые капли дождя окропили доспех Иккинга. Вождь понимал, что буря настигла их в неподходящее время, и единственное, что он мог сейчас сделать – попытаться спасти своих людей на корабле, и уничтожить два драккара неприятеля. Сделать это можно было всего одним способом – заманить врагов в центр надвигающегося шторма. Иккинг созвал свою команду, и приказал:

- Слушайте меня! Пока волны не слишком высокие - хватайте спасательные шлюпки, и плывите в сторону Олуха! Как доплывёте – помогите нашим! А я постараюсь увести вражеские драккары в центр бури.

- Ты помрёшь, дубина! – Возразила Забияка.

- А ну не спорь с вождём! – Задирака стукнул сестру по шлему кулаком, и силком потащил к шлюпкам.

- Удачи, Иккинг! – Попрощался Фишлег.

- И вам удачи, друзья… - Грустно сказал Иккинг, провожая их взглядом.

Шлюпки с викингами отплывали по цепочке, держась друг от друга на расстоянии. Из-за проливного дождя заметить маленькие лодочки в море было нереально. Иккинг убедился, что вражеские корабли не заметили его товарищей, и развернул корабль прямо на бурю. Судно нещадно бросало из стороны в сторону, а палубу постоянно заливало водой. Иккинг изо всех сил старался не выпускать штурвал, несмотря на летящую в лицо непогоду и мощную качку. Вражеские драккары не отставали ни на секунду – они бесстрашно гнались за кораблём Иккинга, невзирая на бурю.

Иккинг заплыл достаточно далеко, чтобы выбраться из шторма было нереально, и с облегчением выдохнул. Ему удалось спасти друзей, и лишить противника части своих войск. Что ещё