Литвек - электронная библиотека >> Гонсало Кирога Варгас и др. >> Детская проза >> Дети из квартала «Рядом-с-небом» >> страница 38
нему.

Но тут люди пришли в себя и, не обращая внимания на раненого, обрушили на каймана град пуль.

Умирающий Гуасинтон перевернулся на брюхо, отчаянно двигая лапами, словно пытаясь кого-нибудь схватить. Он разевал свою огромную пасть, издавая слабеющий, но еще грозный рев.

Макарио Арриага осторожно приблизился, чтобы прикончить зверя. Но ему так и не удалось вонзить в него кинжал, ибо именно в этом момент могучий дух Гуасинтона, казалось, слился с природой. Его восьмиметровое тело вдруг яростно содрогнулось, и взгляд остановился — Гуасинтон, его величество властелин монтувийских вод, умер непобежденным.


Дети из квартала «Рядом-с-небом». Иллюстрация № 30


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Примечания

1

 Кажу — плоды бразильских фруктовых деревьев кажуэйра.

(обратно)

2

Самбо — сын негра и индианки.

(обратно)

3

Каррао - голенастая, с длинным клюзом птица, очень распространенная в Венесуэле.

(обратно)

4

Xутия — животное из семейства грызунов, очень распространенное на Кубе. Хутия разводится в домашних условиях. Ее мясо - излюбленное лакомство кубинских крестьян.

(обратно)

5

Пелота — популярная на Кубе игра. Правила игры в нее сходны с русской лаптой.

(обратно)

6

Каликсто Гарсия — кубинский патриот, один из руководителей освободительного движения против испанского владычества на Кубе в конце прошлого века.

(обратно)

7

Гуайяба — тропический плод с терпким вкусом.

(обратно)

8

Пахареадор — слово, выдуманное автором по аналогии с «тореадор», означает того, кто разгоняет птиц.

(обратно)

9

Тропическое растение с ароматными белыми цветами.

(обратно)

10

Речь идет о событиях, последовавших за свержением Испанской республики и установлением в стране фашистской диктатуры генерала Франко в 1939 году.

(обратно)

11

Асьенда - (исп.) — крупное поместье.

(обратно)

12

Чурилья — на языке кечуа означает «единственный сын».

(обратно)

13

Кечуа — язык индейцев Перу, Боливии, Эквадора и Чили.

(обратно)

14

Анкилостомоз — тяжелое малокровие, болезнь, очень распространенная в тропических странах.

(обратно)