Литвек - электронная библиотека >> Катарина Ельчанинова >> Остросюжетные любовные романы и др. >> Полет в прошлое >> страница 4
Памела зажмурилась и инстинктивно бросила горсть песка в противника. Другой рукой она закрыла голову, защищаясь.

Через мгновение, когда она открыла глаза, никого уже не было. Лишь разрытый песок свидетельствовал о произошедших событиях. Сердце бешено стучало, разум покрывала пелена, но силы бежать вдруг вновь вернулись. И она побежала. Далеко. Чем дальше, тем лучше.

День набирал обороты. Солнце пекло, сжигая кожу до красноты. Когда Дайер вернулся к тому месту, где оставалась еще спящая жена, ее там уже не было. Раскопанный песок сигнализировал об опасности. Он сильно устал, потеря крови делала его менее выносливым. Он не уверен был, что сможет спасти ее, но что-то внутри не давало ему так просто отпустить ее на съедение диким тиграм. Несмотря на развод он понимал, что она осталась бы в очень неплохом положении — половина его состояния… их состояния, часть делегаций и акций. Она бы была в безопасности, она не вернется в прошлое. Часто она будила его своими кошмарами. Он никогда не упоминал при ней об этом. Он лишь мягко будил ее. Якобы случайно. Чтобы она не чувствовала себя обязанной. Ей слишком многое пришлось сделать, чтобы избавиться от этого чувства. Тогда она сразу просыпалась, будучи наготове сражаться. Однако кошмары оставались лишь в ее сознании, и она давала им выход в виде агрессии на непутевого мужа, что беспокоил ее сон.

Из-за жара Дайер чувствовал себя еще хуже. Рана, кажется, начинала гнить. Он старался промыть рану, однако не был уверен в том, что ей удастся так просто зажить. Тяжело шагая, он направился обратно в лес, куда вели небрежные шаги с берега. Он обливался потом, который смешивался с кровью, со слезами, слюнями. Все это становилось жуткой кашей, которая не преминула смазать все части раны. Боль в теле усилилась, температура тела поднялась до критической точки. Его затошнило. Он не ел более пары суток. Тошнить было нечем, поэтому желудок лишь выворачивал сам себя вместе с желчью. В конце концов мужчина настолько обессилел, что свалился с ног, теряя сознание.

Памела задыхалась, пот струился с нее ручьями, но завершила она бег, лишь когда окончательно лишилась сил. Энергии было не так много, чисто на адреналине и страхе она пробежала большую часть острова, как ей казалось. Она упала без сил в прохладном оазисе. Вокруг была высокая трава, дикие цветы и высокие деревья. На них скрывалось множество птиц и животных. Она рассматривала их чудную окраску. В следующий миг она услышала свое имя. Голоса звали ее, и это был не Дайер. Кто они? Ее ищут? Их ищут? Она стала оглядываться вокруг. Картинка смешивалась в бешеной карусели, пока раздражитель извне не остановил ее. Тигр прыгнул прямо на нее. Они вместе упали наземь, она из последних сил оттягивала морду дикого зверя от себя. Неожиданно он отступил, отдавая честь расправиться с жертвой вожаку. Памела приподнялась насколько могла. Ее тело испещряло множество царапин от когтей нападавшего. Однако вожак не торопился выходить. Вместо него вышел парень. Тот, что управлял вертолетом ранее. Она обрадовано взглянула на него, пытаясь вспомнить имя.

— Эс… Эрмес! — тот не обращал внимания на ее слова. Они казались для него лишь молитвой о помощи своей жертвы, — Эдес! Это я, ты работаешь на меня и мою семью, Сэдасов, — парень на секунду задумался. Звуки, вылетающие из ее рта, были знакомы, но он не мог понять их значения. Тогда он попереминался с одной конечности на другую, размышляя о следующем шаге.

Горящая палка пролетела над головой Памелы. Звери испугались огня и скрылись в зарослях. Парень слегка помедлил, словно вспоминая что-то. Но быстро вернулся в свой животный облик и поспешил за остальными. Дайер в ужасном виде подошел к жене. Она испуганно оглядела облик. Его и без того разорванную и испачканную одежду теперь покрывали жидкости внутреннего происхождения. Кровь пропитала все большую часть одежду, что становилось неизвестно, как он еще стоит на ногах.

— Дайер, тебе нужно что-то сделать с раной, — обеспокоенно начала она, возвращая себе здравый рассудок, — Откуда у тебя огонь? Может мы сможем разжечь костер, чтобы привлечь внимание? Или попробуем прижечь твою рану?

— Я нашел увеличительное стекло на берегу. Не могу взять в толк, откуда оно могло взяться, но я сидел очень долго на раскаленном песке, чтобы зажечь эту чертову палку, — стараясь не гордиться своим поступком, словно это было само собой разумеющееся, сказал мужчина. Памела обняла его, благодаря за спасение. Однако его накаленная нервная система не выдержала такой груз. Она буквально повалила его.

Очнулся глава семейства уже под вечер. Бок побаливал, но теперь словно несколько иной болью. Одежды на нем не было. Она лежала рядом, сушась возле костра. Костер?

— Памела? Что произошло? — в недоумении спросил он, хотя ему и не нужен был ответ.

— Я воспользовалась твоей находкой. Пока ты был в глубокой отключке, я прижгла твою рану. Теперь, как минимум, ты не будешь истекать кровью. Чего не могу обещать нашему общему другу. Ты видел его? Там, среди зверей? — после многих пересечений с призраками прошлого она решила, что сходит с ума. Возможно, даже он мог оказаться лишь еще одним призраком. Все-таки он был так близок к смерти, а потом и вовсе исчез.

— Нет, все произошло слишком быстро. Да и я был в ужасном состоянии, — Дайер оглядел свои прижженные раны. Они продолжали болеть, но теперь эта боль находилась где-то глубоко внутри. Однако руки теперь испещряли новые шрамы после долгой возни с древком для отпугивания животных. Руки покрывали мозоли и занозы. Но основное кровотечение было прекращено, что уже дарило надежду.

— Значит, я с сумасшедшей скоростью схожу с ума, — подытожила женщина, перебирая найденные в лесу ягоды. Небольшой костерок отпугивал хищников и дарил тепло, которого так не хватало по ночам.

* * *
— Я схожу с ума, ты не понимаешь, что они делают, — тараторила девушка на больничной койке.

— Но разве наркотики — это выход? — парень явно никогда не сталкивался с обратной стороной жизни. Он был избалован благополучием, как она когда-то. Может, это могло бы стать зацепкой, благодаря которой он сможет вытащить ее оттуда? Один раз она уже умерла. Хотелось ли ей попытать судьбу еще раз? Нет. Тогда стоило зацепиться за эту надежду.

— Ты не понимаешь. Будь у меня выбор, я бы выбрала другой путь. Во всех смыслах. Но он вытащил меня из такой передряги, которая тебе и не снилась. Наверняка, он потребуют кругленькую сумму. Я работаю на него. Он получает с этого… множество привилегий, — она боялась спугнуть парнишку своим прошлым, но побудить его помочь. Она думала, что денег будет достаточно. Как
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Макс Фрай - Лабиринт Мёнина - читать в ЛитвекБестселлер - Джоанн Харрис - Шоколад - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Анатолий Александрович Некрасов - Материнская любовь - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Евгеньевич Голованов - Дальняя бомбардировочная... - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Лев Николаевич Гумилёв - Древняя Русь и ее соседи в системе международной торговли и натурального обмена - читать в Литвек