- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (52) »
матушке, что я обязательно буду.
Стоящая рядом Лиззи вдруг подала голос:
— Будете?! Но вы никогда не посещали собрание раннее.
— Вы свободны, Лиззи.
Я смерила ее уничижительным взглядом и, улыбнувшись господину Бэгготту, проговорила:
— Что ж, тогда я просто обязана наверстать упущенное. Во сколько будет это замечательное собрание?
Господин Бэгготт обрадовался:
— В десять, госпожа. Вот и славно! Тогда я тотчас же передам госпоже Тернер о вашем решении. Ох, чуть не забыл. Госпожа Ария, стало быть вы устали с долгой дороги. Скажите нуждаетесь ли вы в чем-либо?
О, я нуждалась!
Отведя господина Бэгготта в укромный уголок, прочь от любопытных глаз и ушей Лиззи, я весьма деликатно поделилась с ним своей тревогой. Откровенно высказав все, что меня беспокоило, и отпустив восвояси обер-лакея, я отправилась в малую гостиную, находящуюся на втором этаже моей башни. Первым делом обер-лакею было поручено найти мне двух новеньких смекалистых горничных и немедля пригласить их ко мне. Покончив с этим, он должен был исполнить еще одну, но уже более скромную просьбу: побеседовать с поваром прислуги и уговорить подавать три порции завтрака и ужина в мои покои в одно и то же время. Еда не должна чем-либо отличаться от еды моих горничных. Конечно, куда более разумным решением было бы переехать в новые покои. Однако сейчас мне как никогда необходимо меньше капризничать. Поэтому придется довольствоваться чем есть. В то время как смена прислуги не будет чем-то из ряда вон выходящим. Спина и филейная часть после пятидневной езды в жесткой карете болели нещадно. Поэтому как только завидев мягкий диванчик, я нескромно плюхнулась на него и даже издала блаженный стон. — Здравствуйте, госпожа. — Добрый вечер, госпожа Ария. Новые горничные прибыли довольно скоро. К моему сожалению. Разлепив уставшие глаза, я приняла более горизонтальное положение, похлопала себя по щекам, отгоняя сон, и посмотрела на моих помощниц. — Меня зовут Анита, — представилась высокая брюнетка и указала на рыженькую девушку, — а это — Энни. Держались они с достоинством, хоть и испуг несколько читался в их глазах. По всей видимости уже успели наслушаться всякого. Да ладно вам! Не такое уж Ария и чудовище… А вот я — да! — Добрый вечер, — улыбнулась я, вставая и тщательно скрывая боль в затекших мышцах. — Прекрасные дамы, предупреждаю — работы у нас на сегодня предстоит много. Возможно закончим за полночь. Вы готовы? Девушки переглянулись между с собой и неуверенно кивнули. Я хлопнула в ладоши: — Вот и отлично! Следуйте за мной. Будем обозревать мои покои.
Увиденное повергло горничных в явный шок. — Госпожа Ария, вы уверены, что это ваши покои? — неуверенно уточнила та, что посмелее, — Анита. — Более чем, — с грустью ответила я, опасливо рассматривая углы на вид другой живности. — Ну и срач! — выдала общий вердикт рыженькая и смачно чихнула, опустив пыльную подушку на кресло. Анита не преминула ее одернуть: — Энни! Хорошенько следи за языком присутствии госпожи Арии! — Все в порядке, — отмахнулась я, с теплотой взглянув на покрасневшую девушку, и подняла палец вверх. — Как известно, лучше всего работается в непринужденной обстановке. Тем более с мнением Энни я полностью согласна. Бардак еще тот. Справимся? — Конечно! — воскликнула Анита. — Но боюсь нам понадобится помощь. Я отрицательно махнула головой: — Нет, никакой посторонней помощи. Новых пауков мне еще не хватало. Конечно же, я бы могла приструнить зарвавшуюся и напрочь оборзевшую прислугу… Но этот козырь лучше пока держать в рукаве. — Тогда не будем медлить, — произнесла я и начала раздавать указания. — Энни, сразу же сними гардины и убери все с кровати. Постельное белье обновишь позже, когда мы закончим. Затем придумай, что сделать с ковром… От него столько пыли, что боюсь лучше обойтись без него. — Зачем же без него? — Спросила рыженькая, а затем ловко свернула уже серый ковер, при этом умудрившись несчитанное множество раз чихнуть, и водрузила его себе на плечо. — Я его сейчас быстренько выбью. И матрас тоже. И откуда в этой маленькой девчушке столько силы?! — Ну хорошо… — протянула, — можешь приступать. Анита, а ты… — Протереть везде пыль, помыть полы, вымыть зеркала, — закончила она за меня. — Да, и еще… Я задумалась. — Здесь как-то темновато. И холодновато. Анита осмотрела покои и согласно кивнула. — Попрошу выдать дополнительные свечи и дрова для растопки камина. — Замечательно! А можно попросить тебя захватить чашечки и чайник для того, чтобы заварить чай перед сном? С молоком, — со смущенной улыбкой спросила я. Анита впервые за нашу беседу улыбнулась. — Конечно! Может быть, что-нибудь еще? Я спохватилась. — И книгу… Если нетрудно. Какой-нибудь приключенческий роман. “Для поднятия боевого духа”, — продолжила я за себя мысленно. — Книгу? — Горничная подняла брови. — Разве вы… читаете? Я чуть не прыснула от смеха. А потом вспомнила, что нахожусь в романе, и чуть не рассмеялась еще раз. Но сдержалась, вспомнив чем собственно этот роман закончился. Моей смертью. — Иногда, — нашла я завуалированный ответ. Откуда мне знать, как часто и что читала настоящая Ария? В романе лишь упоминается, что она была глупа, как винная пробка. — Боюсь, что в библиотеку мы уже попасть не сможем, но я могу прихватить что-нибудь из своего, если вы не против? — спросила меня Анита. — Я буду только за, — ответила я. — Моя помощь сегодня потребуется? Анита снова “зависла”. Поэтому пришлось уточнить: — Помощь в уборке? Дел тут не оберешься. Анита долго моргала, прежде чем наконец вымолвить: — Нет, госпожа. Хозяйка не должна заниматься грязными делами. На это у вас есть прислуга. — И все же… Можно я хотя бы полки протру? Заодно проверю есть ли здесь что-то читабельное. Анита так растерялась, что прочти прошептала: — Если вы желаете… Я не на шутку заволновалась. Лицо горничной стало бледным. — Анита, все в порядке? — Нахмурилась я. Горничная потрясла головой и наконец пришла в себя. — Извините, госпожа. Просто… о вас ходили весьма неправдивые слухи… — И что же обо мне говорили? — спросила я, прищурившись. Анита уже было открыла рот, но я ее опередила. — Хотя лучше мне не знать.
Когда за окном уже более как трех часов царила ночь, покои наконец были убраны. Анита предложила мне заварить некрепкий чай, и я с благодарностью приняла это предложение, дополнительно попросив еще немного молока и
Отведя господина Бэгготта в укромный уголок, прочь от любопытных глаз и ушей Лиззи, я весьма деликатно поделилась с ним своей тревогой. Откровенно высказав все, что меня беспокоило, и отпустив восвояси обер-лакея, я отправилась в малую гостиную, находящуюся на втором этаже моей башни. Первым делом обер-лакею было поручено найти мне двух новеньких смекалистых горничных и немедля пригласить их ко мне. Покончив с этим, он должен был исполнить еще одну, но уже более скромную просьбу: побеседовать с поваром прислуги и уговорить подавать три порции завтрака и ужина в мои покои в одно и то же время. Еда не должна чем-либо отличаться от еды моих горничных. Конечно, куда более разумным решением было бы переехать в новые покои. Однако сейчас мне как никогда необходимо меньше капризничать. Поэтому придется довольствоваться чем есть. В то время как смена прислуги не будет чем-то из ряда вон выходящим. Спина и филейная часть после пятидневной езды в жесткой карете болели нещадно. Поэтому как только завидев мягкий диванчик, я нескромно плюхнулась на него и даже издала блаженный стон. — Здравствуйте, госпожа. — Добрый вечер, госпожа Ария. Новые горничные прибыли довольно скоро. К моему сожалению. Разлепив уставшие глаза, я приняла более горизонтальное положение, похлопала себя по щекам, отгоняя сон, и посмотрела на моих помощниц. — Меня зовут Анита, — представилась высокая брюнетка и указала на рыженькую девушку, — а это — Энни. Держались они с достоинством, хоть и испуг несколько читался в их глазах. По всей видимости уже успели наслушаться всякого. Да ладно вам! Не такое уж Ария и чудовище… А вот я — да! — Добрый вечер, — улыбнулась я, вставая и тщательно скрывая боль в затекших мышцах. — Прекрасные дамы, предупреждаю — работы у нас на сегодня предстоит много. Возможно закончим за полночь. Вы готовы? Девушки переглянулись между с собой и неуверенно кивнули. Я хлопнула в ладоши: — Вот и отлично! Следуйте за мной. Будем обозревать мои покои.
Увиденное повергло горничных в явный шок. — Госпожа Ария, вы уверены, что это ваши покои? — неуверенно уточнила та, что посмелее, — Анита. — Более чем, — с грустью ответила я, опасливо рассматривая углы на вид другой живности. — Ну и срач! — выдала общий вердикт рыженькая и смачно чихнула, опустив пыльную подушку на кресло. Анита не преминула ее одернуть: — Энни! Хорошенько следи за языком присутствии госпожи Арии! — Все в порядке, — отмахнулась я, с теплотой взглянув на покрасневшую девушку, и подняла палец вверх. — Как известно, лучше всего работается в непринужденной обстановке. Тем более с мнением Энни я полностью согласна. Бардак еще тот. Справимся? — Конечно! — воскликнула Анита. — Но боюсь нам понадобится помощь. Я отрицательно махнула головой: — Нет, никакой посторонней помощи. Новых пауков мне еще не хватало. Конечно же, я бы могла приструнить зарвавшуюся и напрочь оборзевшую прислугу… Но этот козырь лучше пока держать в рукаве. — Тогда не будем медлить, — произнесла я и начала раздавать указания. — Энни, сразу же сними гардины и убери все с кровати. Постельное белье обновишь позже, когда мы закончим. Затем придумай, что сделать с ковром… От него столько пыли, что боюсь лучше обойтись без него. — Зачем же без него? — Спросила рыженькая, а затем ловко свернула уже серый ковер, при этом умудрившись несчитанное множество раз чихнуть, и водрузила его себе на плечо. — Я его сейчас быстренько выбью. И матрас тоже. И откуда в этой маленькой девчушке столько силы?! — Ну хорошо… — протянула, — можешь приступать. Анита, а ты… — Протереть везде пыль, помыть полы, вымыть зеркала, — закончила она за меня. — Да, и еще… Я задумалась. — Здесь как-то темновато. И холодновато. Анита осмотрела покои и согласно кивнула. — Попрошу выдать дополнительные свечи и дрова для растопки камина. — Замечательно! А можно попросить тебя захватить чашечки и чайник для того, чтобы заварить чай перед сном? С молоком, — со смущенной улыбкой спросила я. Анита впервые за нашу беседу улыбнулась. — Конечно! Может быть, что-нибудь еще? Я спохватилась. — И книгу… Если нетрудно. Какой-нибудь приключенческий роман. “Для поднятия боевого духа”, — продолжила я за себя мысленно. — Книгу? — Горничная подняла брови. — Разве вы… читаете? Я чуть не прыснула от смеха. А потом вспомнила, что нахожусь в романе, и чуть не рассмеялась еще раз. Но сдержалась, вспомнив чем собственно этот роман закончился. Моей смертью. — Иногда, — нашла я завуалированный ответ. Откуда мне знать, как часто и что читала настоящая Ария? В романе лишь упоминается, что она была глупа, как винная пробка. — Боюсь, что в библиотеку мы уже попасть не сможем, но я могу прихватить что-нибудь из своего, если вы не против? — спросила меня Анита. — Я буду только за, — ответила я. — Моя помощь сегодня потребуется? Анита снова “зависла”. Поэтому пришлось уточнить: — Помощь в уборке? Дел тут не оберешься. Анита долго моргала, прежде чем наконец вымолвить: — Нет, госпожа. Хозяйка не должна заниматься грязными делами. На это у вас есть прислуга. — И все же… Можно я хотя бы полки протру? Заодно проверю есть ли здесь что-то читабельное. Анита так растерялась, что прочти прошептала: — Если вы желаете… Я не на шутку заволновалась. Лицо горничной стало бледным. — Анита, все в порядке? — Нахмурилась я. Горничная потрясла головой и наконец пришла в себя. — Извините, госпожа. Просто… о вас ходили весьма неправдивые слухи… — И что же обо мне говорили? — спросила я, прищурившись. Анита уже было открыла рот, но я ее опередила. — Хотя лучше мне не знать.
Когда за окном уже более как трех часов царила ночь, покои наконец были убраны. Анита предложила мне заварить некрепкий чай, и я с благодарностью приняла это предложение, дополнительно попросив еще немного молока и
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (52) »