Литвек - электронная библиотека >> Павел Чагин >> Магическое фэнтези и др. >> Лекарство для короля >> страница 3
удобным для своих целей. На сей раз костер не пришлось жечь из ящиков. Ожидание могло затянуться, так что все необходимое уже было с собой. Шашлычок на свежем воздухе удался на славу.

Горничная появилась уже на закате. Вид у нее был взволнованны, если не сказать испуганный. Она возникла на краю плато и бросилась к кораблю. Сунув мне в руку небольшое кольцо, она замерла, гадая, что делать дальше. Похоже бежать было некуда.

— Спрячься на корабле, — предложил я.

Быстро кивнув, она запрыгнула на борт. Едва люк рубки захлопнулся, Акула, стоявшая за моей спиной, стала незримой.

— Что делает король? — спросил я, разглядывая украшение.

— Сейчас он один, в своих покоях, — ответила Орсис.

— Кто преследует Лили?

— Убийцы короля. Специально обученные маги идут по ее эфирному следу.

— Чудесно. Пора начинать.

Я прочел заклинание призыва глядя на кольцо. Секунду спустя, мужчина лет тридцати в золотых доспехах и плаще возник предо мной. Волосы его были седы, одежду и латы украшал королевский герб. Взгляд хмур и суров. Именно так я описывал Олафа.

Король не выглядел удивленным. Кольцо в моих пальцах он узнал сразу. Изучив человека, сидящего передним холодным, циничным взглядом, он сделал шаг и уселся на стул, приготовленный для него.

— Похищение короля серьезное преступление, — проговорил король. — Разумеется, оно карается смертью. Но несколько минут у нас есть. Кто ты?

— Торвик Торвольф, — представился я.

— Ах Торвик… неуловимый сир Торвольф, гроза пиратов, — усмехнулся король.

— Зачем ты меня ищешь? Из за клана красного пепла?

— Да плевать я хотел на этих баб. Это просто предлог. А ты умнее чем я думал. Выкрал кольцо, вытянул меня на открытое место. Но не умнее меня, поверь. Твою подружку мы обязательно выследим и накажем. Кража у короля тоже карается смертью.

— Интересно, — я не сдержал улыбки. — В этом мире кого-то вообще смерть пугает?

— Конечно! Даже не сомневайся. Во-первых, это чертовски больно, а во вторых, перерождаясь ты теряешь себя и все что нажил в муках. Правда самозваная богиня нарушила порядок вещей. Но это мы исправим.

— Сомневаюсь. Я предлагаю договориться, пока не поздно.

— Слушаю, — король сделал серьезное лицо.

— Ты выпускаешь всех, кого захватил и больше не трогаешь храмы.

— А ты?

— А я закрою на это глаза и постараюсь не лезть в твои дела. У меня пока здесь забот хватает.

— Ты, кажется, не понимаешь всю серьезность ситуации… — вздохнул Олаф. — Лорена выдала тебя с потрохами. Ты мой, до мозга костей.

— Лорена сделала то, о чем ее попросили. Видеть тебя не очень то и хотелось. Вопрос: что теперь с тобой делать, король Олаф? И Олаф ли ты вообще?

— Что за намеки? — глаза короля сузились. — Я знал тебя раньше?

— Это не важно. Твои ассасины прибыли, если что. Но они сюда не пройдут, уж прости.

— Что ты сделал? — Олаф быстро осмотрелся.

— Свет! — скомандовал я.

С мачты корабля, во тьму, ударили яркие лучи прожекторов. Но вокруг никого не было.

— Ты боишься своей тени, Торвик? — король усмехнулся.

— Больше света!

Круг света стал шире. Лицо короля перекосилось. Из тьмы показались зубастые морды ящеров. Они шипели и щурились, толкая друг друга. Такие же преследовали нас по пути в оазис. Я не задумывал этого специально, похоже они пришли на запах костра и пищи. Люди короля скрылись под невидимыми плащами, но запах свой они скрыть не могли. Тьма больше не служила укрытием. С опаской поглядывая в сторону корабля, ящеры, подходили все ближе.

Заклинание переноса требует много сил и маны. В отличии от Лили, которую сделали полудухом, людям требовалось время и эликсиры на восстановление. Потому они и отстали. У первого ассасина не выдержали нервы, и он бросился бежать. Но его тотчас перехватили. Кровь брызнула ниоткуда. Лишь когда волшебный плащ порвали, стал виден человек. На лице застыл ужас, но ему уже было не помочь… Второй ассасин пробовал применить заклинание, но маны не хватило, только выдал себя почем зря. Почуяв запах крови, зубастые твари резко оживились. Одного за другим они выловили всех невидимых бойцов. Одиннадцать окровавленных, еще живых человек были разорваны на части и съедены у нас на глазах. Я этого не хотел, но судьба решила их учесть сама. Покончив с добычей, ящеры переключили внимание на нас. Однако магический барьер преградил им дорогу.

— Эти плащи стоили мне целого состояния, — раздраженно фыркнул король. — Сейчас сюда движется весь королевский флот. Беги, пока можешь.

— Сильно в этом сомневаюсь. Ближайший корабль будет добираться сюда около суток. А призвать кого-то еще у тебя маны не хватит. Но я готов подождать, истины ради.

Я взглянул на короля.

— Орсис, кто этот самозванец и где настоящий король?

Богиня явила свой лик по первому зову. Внимательно рассмотрев мужчину в золотых доспехах, она удивилась.

— Странно… Это Конрад, сир!

— Ты не знала? — удивился я.

— Прости, я не заметила подмены. Сама не понимаю, как, — она виновато улыбнулась. — Внешне они совершенно похожи.

— Где настоящий король?! — спросил я.

— Так я тебе и сказал… — усмехнулся самозванец.

Его длинный меч с ужасающей скоростью покинул ножны. Но моей шеи он не достиг. Божественный клинок Орсис отсек кисть короля вместе с клинком, еще на взмахе. Самозванец не сразу понял, что произошло, но пару секунд спустя взвыл от боли. Собрав волю в кулак, он остановил кровь заклинанием.

— Где настоящий король? — я повторил вопрос.

— В тайной комнате, за магической печатью! Убьешь меня и никогда его не найдешь!

— Это так, Орсис?

— Нет, Торвик. Я найду его в течении суток.

— Постой! — взмолился липовый король. — Я могу быть полезен!

— Вижу и ты смерти боишься… Созрел для конструктивного диалога? Что ж, присаживайся, в ногах правды нет…

Покосившись на Орсис диким взглядом, полным боли и ненависти, самозванец уселся на стул.

— Олаф не в замке, — Конрад поморщился. — Он в оплоте лиги.

— В том, что на острове, или в том, что в скале близ Арна?

— Остров… — обреченно выдохнул маг.

— Ты можешь принять истинный облик? Хочу на тебя взглянуть.

— Нет. Это мое настоящее тело. Точная копия оригинала, вплоть до запаха изо рта. Магия изменения… Она сложная и не обратимая.

— Обратить? — спросила Орсис.

Я задумался на минуту.

— Не стоит. Разве что руку верни, смотреть больно.

Тупо уставившись на отросшую пятерню, бывший придворный маг побледнел.

— Скажи Конрад, зачем? Ты ведь не был таким. Разве старый король плохо к тебе относился?

— Не был… и что с того? Когда принца похитили, шла