Литвек - электронная библиотека >> Ричард Карл Лаймон >> Самиздат, сетевая литература и др. >> Бу! >> страница 2
едва удержался, чтобы не согнуться пополам.


- Попался! - объявил Ник.


Донна ударила его фонариком по голове. Не очень сильно, но лампочка потемнела, и Ник вскрикнул: - OЙ!, уронил световой меч и пакет с конфетами, схватился обеими руками за макушку, сгорбился и стал ходить кругами.


- О, успокойся, - сказала она ему. - Я едва коснулась тебя.


- Я все расскажу! - выпалил он.


- Расскажи о своей заднице, посмотрим, будет ли мне до этого дело.


Принцесса-балерина-фея-крестная ахнула.


Инопланетянин или магистр Йода выпалила: - Следи за зыком!


Младшая сестра Пегги Пэн чуть не надорвала живот от смеха, но, похоже, поняла, что не должна смеяться над несчастьем Ника, поэтому зажала рот рукой.


Джимми, больше обеспокоенный моей судьбой, чем судьбой Ника, похлопал меня по спине и спросил: - Ты в порядке, чувак?


- Все нормально, - выдавил я.


Донна подошла ближе. Глядя мне в глаза, она спросила: - Он тебя сильно достал?


Я скорчил гримасу и пожал плечами.


- Прямо по яйцам, - предположил Джимми.


Я бросил на него свирепый взгляд.


Вместо того чтобы убить его, как предполагалось, мой взгляд, казалось, вдохновил его. - Донна ‒ профессиональный спасатель. Училась на курсах по оказанию первой помощи. Хочешь, чтобы она посмотрела?


- Заткнись! - огрызнулась я.


- Прекрати, Джимми, - сказала она.


- Как бы тебе понравилось, если бы она поцеловала...


Я ударил его по руке. Он крикнул: - Эй! и схватил меня за руку.


- Ладно, ладно, - сказала Донна. - Все успокоились. Больше никаких ударов. Как дела, Мэтт? - спросила она меня.


- Думаю, хорошо.


Ник? - спросила она.


Он стоял неподалеку, осторожно касаясь макушки. - У меня шишка.


- Что ж, очень жаль, но ты сам напросился.


- Я не напрашивался.


Донна сказала: - Ты разбил мой чертов фонарик.


Мы с Джимми засмеялись. Пегги Пэн тоже.


Инопланетянин или магистр Йода выпалила: - Не выражайтесь!


- Нельзя бить людей по голове, - объяснил Ник. - Можно повредить мозги.


- Только не твои! - сказал Джимми. - У тебя их нет.


- Хватит, - сказала Донна. - Ну, так что, будем проверять этот дом или нет? - Не дожидаясь ответа, она сошла с тротуара и начала пробираться к жуткому старому зданию.


Я пошел за ней, корчась от боли. При каждом шаге мне казалось, что маленькая рука сжимает мои яйца. Но я не позволил этому ощущению остановить меня, и, похоже, все прошло к тому времени, когда мы достигли ступенек крыльца.


Донна остановилась и обернулась. В одной руке она все еще держала фонарик, хотя он уже не работал. Другой рукой она приложила палец к губам.


Через несколько мгновений все стояли перед ней, неподвижные и молчаливые.


Донна отняла указательный палец от губ. Она направляла его на каждого из нас, считая головы, как это делает водитель школьного автобуса перед тем, как привезти группу детей с экскурсии. Закончив, она прошептала: - Итого, шесть.


- Семь, - сказал я.


Она повернула голову в мою сторону. Луна была полной, поэтому я мог хорошо видеть ее лицо. Она подняла брови.


- Ты, - прошептал я.


А. Хорошо. Правильно. Немного более громким голосом она сказала: - Итак, сейчас нас семеро. Будем.надеяться и молиться, чтобы нас и осталось семеро, когда мы вернемся на улицу.


От ее слов у меня поползли мурашки по коже.


Одна из девочек захныкала.


- Я хочу вернуться, - сказала девочка. Может, та самая, которая хныкала. Не знаю, Элис или Олив. Но явно не Пегги Пэн.


Пегги Пан прошептала: - Размазня.


Джимми хихикнул.


Я увидел выражение лица Донны и понял, что она пытается нас запугать.


На самом деле не нас, а их.


Ник выводил ее из себя, а Элис и Олив ее не очень-то жаловали, поэтому она решила сделать их жизнь немного интереснее.


- Если кто-то хочет вернуться и подождать нас на тротуаре, - сказала она, - прекрасно. - Возможно, это хорошая идея. Неизвестно, что может случиться, когда мы поднимемся и позвоним в дверь.


Одна из девочек снова захныкала.


- Ты просто пытаешься нас напугать, - сказал Ник. В свете полной луны я видел усмешку на его лице. - Джедая не напугаешь, - гордо сказал он.


Донна продолжила: - Просто я думаю... все должны знать реальное положение вещей. Я не собиралась упоминать об этом, но... я слышала об этом доме. Я знаю, что здесь произошло. И я знаю, что он не заброшен.


- Да, конечно, - произнес Ник.


Понизив голос, Донна сказала: - Здесь живет сумасшедший. Сумасшедший по имени... Бу. Бу Рипли.


Я чуть не рассмеялся, но сдержался.


- Какой такой Бу? - спросил Джимми.


Я фыркнул и двинул его локтем.


- Ой!


- Ш-ш-ш! - сказала Донна. - Хочешь, чтобы Бу нас услышал? - Она посмотрела на остальных, слегка нахмурившись. - Когда ему было всего восемь лет, Бу разрубил топором своих маму и папу... и съел их. Сожрал! Ням-ням!


- Нет, - сказал Ник.


- Я хочу домой!


- Заткнись, - огрызнулся Ник.


- Но Бу тогда еще был маленьким мальчиком. А его мама и папа были очень большими. И хотя он пожирал их день и ночь, ночь и день, всегда оставалось еще что-то, что нужно было съесть. Ну, а мама Бу была настоящей любительницей кошек. В доме постоянно жило около дюжины кошек и постоянно воняло, ну, и, в конце концов, Бу начал кормить кошек своими сородичами. День и ночь, ночь и день Бу и кошки ели, ели и ели. Наконец, им удалось доесть папу и маму Бу. И знаете что?


- Что? - спросила довольно радостно Пегги Пэн.


- Я не хочу это слышать! - выпалила девочка в балетной пачке.


- Кончай, мелочь пузатая, - рявкнул на нее Ник.


- Бу и кошкам, - сказала Донна, - так понравились мама и папа, что они потеряли всякий интерес к любой другой пище. С тех пор они ели только людей. Сырых людей. И знаете что?


- Что? - спросили мы с Пегги Пэн в унисон.


- Они до сих пор живут прямо здесь, в этом доме. Каждую ночь они прячутся в темноте и выглядывают в окна, ожидая гостей.


- Ты все выдумываешь, - сказал Ник.


- Конечно.


- Она не выдумывает, чувак, - сказал Джимми.


- Они, наверное, сейчас в доме, наблюдают за нами, облизывают губы, просто молятся,