- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (48) »
Саша Моррисон Проклятое правое дело
Глава 1
За два месяца до того, как мир изменился
— Ваше превосходительство я могу задать вам личный вопрос? — Седрик немного нервничал, оказавшись с Бланшем один на один. Он был новичком в команде и уж точно не рассчитывал, что начальник выберет в попутчики именно его. — Можешь, Седрик, — на ходу бросил Бланш. Несмотря на упитанную внешность, передвигался главный шпион королевства быстро. Седрик никак не мог приноровиться к его темпу, периодически ускоряясь, чтобы не отставать. — И называй меня на людях «доктор Бен». Там, куда мы направляемся, упоминание громких титулов и больших фамилий может вызвать лишнее внимание. — Хорошо, доктор Бен, — кивнул Седрик. — Я хотел спросить, почему вы выбрали именно меня? — Потому что ты слабый маг и никудышней боец. «И потому что тебя не жалко». — Вы выбрали меня, потому что я слабый и никудышный?! — У юноши опустились руки. — Да, — Бланш все-таки решил снизойти до объяснений. — У тебя есть знакомые калеки? — Что?! — Седрик все меньше понимал, о чем идет речь. — Видишь ли, Седрик. Когда человек становится калекой, скажем, слепнет, через какое-то время у него обостряются другие чувства. Слепые обычно слышат лучше зрячих. Еще они лучше чувствуют запахи и всякое такое. Компенсация утраченного, понимаешь? — Да, но при чем здесь я? — Притом что ты, Седрик, будучи слабым магом и посредственным бойцом сумел попасть в Секретную службу короны и как-то выжить в моей личной команде головорезов. Значит, в тебе обострены качества, которые позволяют такое провернуть. — Бланш поскреб массивную шею. — К тому же, будь со мной сильный маг, его бы заметили и убили гораздо раньше, чем мне нужно. Ну а дуболомы, умеющие сносно драться и так в моем распоряжении в любом городе Союза. Впереди показалась вывеска «Аромата амброзии». Седрику еще не доводилось бывать в таких заведениях. Трактиры, которые он обычно посещал, были скорее опасными, чем веселыми или приятными местами. Проходимцы, пьянь и случайные путники, коротающие вечер под звон посуды и визги скоморохов — вот публика, среди которой рос новый подручный Бланша. — Когда зайдем, садись за соседний стол и не показывай виду, что мы знакомы. Если увидишь, что кто-то слишком заинтересован моей персоной, подай визг, как раненая свинья. Это будет наш сигнал. — Что?! — вытаращился на него Седрик. — Шучу, просто сиди и слушай. Седрик ошарашенно кивнул.
* * *
К моменту, когда в помещение вошел посланник, Бланш обгладывал уже седьмую куриную ножку. Седрик украдкой наблюдал за тем, как начальник ест. Все большие чиновники, которых он встречал раньше — все они были дергаными, злыми людьми с уставшими глазами. К ним постоянно подходили с докладами: чиновники поменьше задавали глупые вопросы, а чиновники побольше ждали умных ответов. На них давила ответственность. Бланш же во время трапезы излучал полное спокойствие и безмятежность. Так мог есть только тот, кто максимально уверен в себе и полностью контролирует ситуацию. Либо же тот, кто полностью положился на судьбу. Посланник молча подошел к столу Бланша. Тот коротко кивнул и жестом пригласил его занять место напротив. Немногословный собеседник сел, достал из кармана грубой темно-коричневой формы небольшую склянку с прозрачной жидкостью, откупорил ее и поставил перед собой. — Послание от главного просекутора, — буднично проговорил он. — Слушаю, — ответил Бланш. — Они сделали свой ход, Бенедикт. Из Немессиона отбыл корабль с четырьмя командами гранд-посыльных. Советники полагают, что Компания готовится к торгу и отправила с посыльными предварительные предложения. Мы пока не знаем получателей. Действуй. Послание от главного просекутора закончено. Бланш снова кивнул, показывая, что принял сообщение. Посланник кивнул в ответ и выпил содержимое стоящей перед ним склянки. На мгновение он прикрыл глаза, после чего встряхнул головой, убрал емкость в карман и молча вышел из заведения. — Садись ко мне, — Бланш принялся за восьмую ножку. — Ты все слышал? — Да, доктор Бен. Стало быть, мы едем на побережье? — Зачем? — Я думал, вы хотите перехватить посыльных, чтобы другие покупатели не получили своих предложений. — Седрик уже было решил, что начал понимать ход мыслей Бланша. — Нет, мы не едем на побережье. Мы отправимся в Герцогство солнечных полей. Нам не нужно перехватывать сообщения. Нам нужно перехватить инициативу. — Но почему именно туда? — удивился подручный. — Раз мы уже знаем о посыльных, значит, и другие получатели знают. А это, в свою очередь, значит, что Компания очень хочет, чтобы мы об этом знали. — Бланш усмехнулся, — Компания хочет, чтобы мы приперлись под их стены и передрались друг с другом. Компания хочет поторговаться. А я не планирую участвовать в торге на общих основаниях. — И все-таки, почему Герцогство солнечных полей? — На нашем континенте у них всего шесть земель, — Бланш отодвинул тарелку и стал выводить пальцем на столе воображаемую карту, — Три у нас в Союзе и по одной в Велесии, Рухании и Портсмуте. Неделю назад через Дальний голос из двух земель Компании в Немессион были отправлены сообщения. — Он чуть склонил голову набок и его указательный палец устремился на юго-запад. — Об их содержании нам ничего не известно, но практически сразу после этого Немессион отправляет четыре команды гранд-посыльных. — Палец вернулся в центр стола. — Дальний голос применили в Герцогстве солнечных полей и в Портсмуте, но в Портсмуте у Компании нет испытательного полигона для магических исследований. — Бланш изобразил пальцем перечеркивание. — Поэтому то, за что сейчас идет торг — не в Немессионе, а в маленькой неприметной долине Герцогства солнечных полей. Ну или совсем недавно оно еще было там.* * *
— Что мы ищем, доктор Бен? За чем охотимся? — на широком участке тропы подручный смог наконец-то поравняться с Бланшем. — Почему ты спрашиваешь? — Если нам придется разделиться или… — Седрик запнулся, — Или с вами, не приведи Вечный, что-то случится, мне стоит знать, с чем я должен вернуться к Его высокопревосходительству. «А мальчишка-то, молодец!» Бланш хмыкнул, мысленно похвалив Седрика за мотивацию вопроса. — Я думаю, что в Компании изобрели переносной источник магической энергии. Так что, скорее всего, мы ищем нечто, которое можно унести в заплечном мешке. — Бланш взглянул на небо, чуть склонив голову набок. — Но вообще, мы скорее ищем изобретателей, а не устройство.- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (48) »