Литвек - электронная библиотека >> С.К. Уокер >> Ужасы >> Борраска (ЛП) >> страница 3
первое. Когда была выпита последняя капля из последней банки, мы провели еще минут двадцать, пытаясь определить, пьяные ли мы. Кайл уверял, что его вообще не взяло, Кимбер сомневалась. Я не думал, что пьян, но провалил все наши тесты на трезвость.

Кимбер как раз повторяла алфавит задом наперед, когда безмолвие горного воздуха разорвал внезапный, как выстрел, громкий металлический скрежет. Кимбер примолкла, и несколько минут мы смотрели друг на друга, ожидая, пока звук утихнет. Паркер свернулся в клубочек возле Кимбер и зажал уши ладошками. Прошло, как мне показалось, не меньше десяти минут, прежде чем звук смолк так же внезапно, как и появился.

— Что это было? — спросил я, и Паркер пробубнил что-то в свитер Кимбер.

— Вы в курсе, что это? — повторил я.

Кимбер скрещивала и разводила ступни вытянутых ног, не сводя с них глаз.

— Ну?

— Ничего, — наконец отозвался Кайл. — Мы слышим это в городе время от времени, ничего особенного. Просто тут громче.

— Но что издает этот звук?

— Борраска, — прошептала Кимбер, не сводя глаз со своих ног.

— Это кто? — спросил я.

— Не кто, а где, — пояснил Кайл. — Это место.

— Другой город?

— Нет, просто место в лесах.

— А.

— Там происходят плохие вещи, — пояснила Кимбер, скорее самой себе, чем мне.

— Типа каких?

— Плохие вещи, — повторила Кимбер.

— Да, даже не пытайся найти это место, дружище, — сказал Кайл из-за моей спины. — Иначе и с тобой тоже произойдут плохие вещи.

— Нет, ну, какие плохие вещи? — обернулся я.

Кайл пожал плечами, а Кимбер поднялась и направилась к веревочной лестнице.

— Нам лучше уйти. Мне нужно домой, к маме, — сказала она.

Один за другим мы спустились по лестнице и двинулись вниз по тропе в непривычном молчании. Я до смерти хотел узнать больше про Борраску, но не мог решить, что именно спросить и стоит ли спрашивать.

— Ну, а кто там живет?

— Где? — спросил Кайл.

— В Борраске.

— Бескожие, — ответил Паркер.

— Пф, — фыркнул Кайл. — В это только дети верят.

— Типа, люди, с которых сняли кожу? Люди с содранной кожей? — взволнованно уточнил я.

— Да, так некоторые детишки болтают. У нас в это верят только те, чей возраст можно записать одной цифрой, — отозвался Кайл.

Я оглянулся на Кимбер, которой все еще было девять, но она смотрела под ноги и не обращала на нас внимания. Обсуждение на этом закончилось, и к тому времени, как мы добрались до велосипедов, неловкость уже испарилась, и мы хихикали, пытаясь решить, не слишком ли мы пьяны, чтобы ехать на великах.

Два дня спустя начались школьные занятия, и я напрочь забыл про Борраску. Тем утром мой папа остановился у тротуара, чтобы высадить меня, но заблокировал двери до того, как я успел выйти.

— Не так быстро, — рассмеялся он. — Я твой отец, и у меня есть привилегия обнять тебя и пожелать хорошего первого дня в школе.

— Ну, пап, я должен до звонка встретиться с Кайлом возле флага!

— И встретишься, но сначала обними меня. Через несколько лет ты сам будешь ездить в школу за рулем, дай мне побыть отцом, пока могу.

— Ладно, — раздраженно отозвался я и наклонился, чтобы по-быстрому обнять его.

— Спасибо. Теперь иди к своему другу. Мама будет ждать тебя тут без двадцати четыре.

— Я знаю, пап. Почему я не могу просто ездить на автобусе, как Уитни?

— Когда тебе будет двенадцать, сможешь ездить на автобусе, — он улыбнулся и разблокировал дверь. — А до тех пор придется мне подвозить тебя по утрам. Если думаешь, что это будет выглядеть круто, я могу возить тебя сзади, за решеткой.

— Пап… не надо, — прежде, чем он успел сказать что-то еще, я распахнул дверь его патрульной машины и убежал, а он смеялся мне вслед.

Кайл уже ждал меня возле флагштока и даже успел найти и привести Кимбер.

— Чувак, ты почти опоздал! — завопил он, увидев меня.

— Знаю, прости.

— Кто у вас классрук? — спросила Кимбер.

На ней был красный свитер и леггинсы с лягушками, апельсинового цвета кудряшки аккуратно причесаны, а губы были розовыми и блестели. Я никогда раньше не видел ее такой милой и с изумлением осознал, что никогда всерьез не воспринимал Кимбер как девочку.

— Э, мистер Даймонд.

— И у меня! — радостно воскликнула она.

— Счастливчики, — усмехнулся Кайл. — А я у миссис Тверди. Всего двое классных руководителей для четвертых классов — и мне досталась самая стрёмная.

— Ага, она еще у мамы моей была классной, когда она была маленькой, — поморщилась Кимбер.

— А что с ней не так? Что она рассказала?

— Просто она строгая и дает домашнее задание на выходные.

— На выходные? Бля!

— Простите, мистер Лэнди? — высокого человека, который внезапно появился за спиной побледневшего Кайла, я узнал сразу.

— И-извините, сэр. Я имел в виду «блин!».

Кимберли захихикала.

— Уверен, именно это ты и имел в виду, — кивнул мужчина.

— Здравствуйте, шериф Клери, — хоть мы и встречались всего пару раз, мне нравился папин босс.

А я нравился ему.

— Ну, привет, Сэмми. Не терпится начать первый день в новой школе? — шериф Клери скрестил руки на груди, отчего стал еще шире и внушительнее, но его улыбка была такой же широкой.

— Да, сэр! — отрапортовал я и неловко спросил. — А что вы тут делаете?

— Провожу лекцию для пятых и шестых классов на тему безопасности по дороге в школу и обратно.

— Ага, каждый год одно и то же, — пробормотал Кайл.

— Круто, — улыбнулся я.

Шериф Клери кивнул мне, развернулся и зашагал прочь. Я озадаченно осмотрелся.

— Где Кимбер?

— Упорхнула. Она подбешивает своей пунктуальностью.

Словно в подтверждение его слов зазвенел звонок, и мы бросились вверх по лестнице в школу.

Я зашел в класс и увидел, что Кимбер заняла мне место рядом с собой на задней парте. Мистер Даймонд, невысокий пухлый мужчина лет сорока, кивнул мне, когда я зашел.

— Мистер Уолкер, я полагаю?

— Эм, да, это я, — пробормотал я и заторопился на свое место.

— Добро пожаловать в школу города Дрискинг. Остальные — с возвращением. Вперед, гризли!

Класс неохотно отозвался подавленным «Вперед, гризли».

За утро Кимбер представила меня остальным одноклассникам. Большинство из них были нормальными ребятами, но большого впечатления я на них явно не произвел. Они здоровались, спрашивали откуда я приехал, и разговор, обычно, заканчивался безразличным «Ясно».

Несколько девочек, сидевших впереди возле доски, все утро посматривали на нас и хихикали. Я спросил у Кимбер, кто они, но та лишь пожала