Кажется, я сбился.
В тот вечер в раздевалке состоялась тихая церемония для узкого круга, на которой присутствовали только Чарли Маркс, Арнольд из Регби и Политбюро Выборного Комитета. На этой церемонии Энгельбрехт был удостоен высшей награды - его тайно зачислили в Сборную Глобального Футбола.
Как только церемония закончилась, карлика по-тихому вынесли из раздевалки в маленьком гробике.
[1] Твикенхэм - стадион для регби неподалеку от Лондона.
[2] De rigueur (фр.) - согласно этикету; зд.: что-то положенное, обычное.
[3] Сесил Б.де Милль (1891-1959) - режиссер, продюсер, драматург, один из создателей Голливуда.
[4] Ид (лат. Id, букв.: «оно») - в психоанализе: бессознательное, глубинный слой человеческой психики, неподвластный контролю разума.
[5] Уильям Уэбб Эллис (1806-1872) - датой возникновения регби считается памятный день 1823 года, когда юноша по имени Уильям Уэбб Эллис схватил мяч руками с намерением просто перенести или перебросить его в «город» соперников. Вопиющее нарушение принятых тогда правил стало толчком к созданию новой игры, которая стала носить название английского городка, где проходил достопамятный матч - города Регби в графстве Йоркшир. И сегодня здесь можно увидеть на стене колледжа (alma mater Эллиса) мемориальную доску с надписью: «Пусть эта доска напоминает о славном деянии Уильяма Уэбба Эллиса, первого, кто осмелился нарушить правила, схватил мяч руками и побежал с ним. Так возникла игра регби в 1823 году».
[6] Мельхиседек - персонаж Ветхого Завета, священник и правитель Салима.
[7] Навуходоносор - легендарный царь Вавилона.
[8] Беда Достопочтенный (673-735) - английский священник, первый историк своей страны («Церковная история англов»).
[9] Этелъред Неразумный (968-1016) - английский король (прозвище - игра слов: со староанглийского имя короля переводится как «Добрый совет»).
[10] Сетевайо (1828-1884, правильно - Кетчвайо) - последний зулусский правитель, последователь Чаки. В ходе войны с англичанами разбит и лишен трона.
[11] Анак - персонаж средневековой армянской истории, отец Григория Просветителя. Возможно, также имеется в виду упоминаемое в Библии лицо с тем же именем.
[12] Гарольд Гардрада - король Норвегии (1015-1066), был женат на дочери Ярослава Мудрого.
[13] Скрам-хав - в регби скрамом называют группу из 7-10 игроков, сгрудившихся плечом к плечу и пытающихся достать лежащий в центре круга мяч (его туда и забрасывает игрок, именуемый скрам-хавом).
[14] Teufels (нем.) - черти.
[15] Уильям Юарт Гладстон (1809-1898) - английский государственный деятель и писатель. Четыре раза был премьер-министром Великобритании.
[16] Блонден (1824-1897, настоящее имя - Жан-Франсуа Гравеле) - французский акробат и канатоходец. Прославился тем, что неоднократно прошел по канату над Ниагарским водопадом.
[17] Стависки - возможно, имеется в виду персонаж одноименного фильма Алена Рене (1974) - обаятельный аферист, роль которого исполнил Жан-Поль Бельмондо.
[18] Джим Боттомли - знаменитый бейсболист 1920-1930-х гт.
[19] Джейбес Бэлфур (1843-1916) - британский политик, бизнесмен и преступник.
[20] Чарли Пис (1832-1879) - известный грабитель-взломщик.
[21] Джонатан Уайльд - знаменитый преступник XVIII века, сатирическое жизнеописание которого составил писатель Генри Филдинг.
[22] Пъерпойнт - историческое лицо, помощник палача (Англия, XIX век).
[23] Вивекананда (1863-1902) - индийский философ и общественный деятель.
[24] Зоровавель - библейский вождь иудеев, под предводительством которого они возвращались на родину из вавилонского плена.
[25] Ориген (185-254) - раннехристианский философ, комментатор Библии.
[26] Джон Уэсли (1702-1791) - английский богослов.
[27] Плимутские братья - христианская секта, отличающаяся строгостью нравов и простотой ритуалов. В оригинале - Plymouth Brothers, что также может быть переведено как «братья Плимут».
[28] Knabe (нем.) - малыш.
[29] Junge (нем.) - мальчик.
[30] Джек Кэд - вождь крестьянского восстания в Англии в 1450 г.
[31] …со своими слонами… - Ганнибал действительно использовал слонов в бою с римлянами.
[32] Епископ Беркли (1685-1753) - английский философ Джордж Беркли.
[33] Призраки преследуют Футбол! - В оригинале фраза только последним словом отличается от знаменитого «Призрак бродит по Европе». Остаток реплики - вариация на тему «Пролетарии всех стран, соединяйтесь…» (опять же в оригинале аналогия ближе: например, shins - голени и chains - цепи).
[34] Уильям Эдвард Хартпол Леки (1838-1903) - ирландский историк и публицист.