- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (32) »
ЗАПИСИ БЕСЕД «МУДРОСТЬЮ ОСВЕЩАЮЩЕГО» НАСТАВНИКА ЧАНЬ ЛИНЬ-ЦЗИ ИЗ ОБЛАСТИ ЧЖЭНЬ
(Чжэньчжоу чаньши Линь-цзи юйлу)
Вхождение в Зал [для произнесения проповеди]
§ 7
Управитель округа Ван чанши[1] и другие должностные лица пригласили Наставника произнести проповедь. Наставник поднялся в Зал [Дхармы][2] и сказал: — Сегодня мне, одинокому монаху, ничего не остается, кроме как последовать принятому этикету, — поэтому я и поднялся сюда. Если же следовать традиции[3] Патриархов нашей школы, строго придерживающейся принципа передачи Великого Дела[4], то я не должен был раскрывать рта, а вы не должны были и шага сделать. Но я, одинокий монах, уступил настоятельным просьбам чанши. К чему мне скрывать сущность нашей школы? А найдется ли здесь искусный военачальник, который прямо на поле боя расставит свои войска и развернет знамена? Пусть приведет свои доводы при всех — посмотрим! Примечания [1] Чанши — неофициальное название одной из чиновничьих Должностей в эпоху Тан; примерно соответствует ординарному советнику. [2] Поднялся в Зал [Дхармы] (шан-тан). — Этими словами характеризуются условия, в которых произносится проповедь чаньского Наставника. Последний обращается к монахам и мирянам, сидя на широкой и высокой «скамье» в помещении монастыря, именовавшемся «Зал Дхармы». [3] Если же следовать традиции (Жо юе цзуцзунмэнь-ся). — Речь идет о традиции, составляющей одну из отличительных особенностей чань-буддизма, а именно — о прямой и непосредственной передаче мудрости Будды от Учителя к ученику, минуя написанное или Произнесенное слово. [4] Великое Дело (да ши). — Имеются в виду фундаментальные институты буддизма; термин восходит к «Лотосовой сутре».§ 8
Какой-то монах спросил: — В чем состоит основной смысл Дхармы Будды? Наставник произнес кхэ. Монах низко поклонился. Наставник сказал: — Этот почтенный монах очень хорош как собеседник.§ 9
[Кто-то] спросил: — Чью мелодию вы, Наставник, поете? Последователем какой школы чань вы являетесь? Наставник отвечал: — Когда я был у Хуан-бо[1], я трижды обращался к нему с вопросами и трижды бывал бит. Монах колебался[2]. Тогда Наставник произнес кхэ, потом ударил его и сказал: — В пустоту не вобьешь гвоздя. Примечания [1] Хуан-бо — известный чаньский Наставник (ум. 850), Учитель Линь-цзи, который непосредственно от него получил Дхарму. [2] Монах колебался (Сэн нии). — Такое поведение является признаком неверия в себя, в собственные возможности, что, по чаньским представлениям, заслуживает наказания.§ 10
Некий [принадлежащий к другой школе] проповедник[1] спросил: — Разве не проясняют природу Будды Три Колесницы и двенадцать разделов Учения? Наставник сказал: — Сорняки [здесь] еще никогда не выкорчевывались[2]. Проповедник настаивал: — Уж Будда-то не мог обманывать людей! — А где, собственно, Будда? — спросил Наставник. Проповедник промолчал. Наставник сказал: — Ты хотел меня, старого монаха, изобразить дураком в глазах чанши! Быстрей уходи! Быстрей уходи! Не мешай тем, другим, задавать вопросы! Примечания [1] Проповедник (цзочжу) — название, принятое у чань-буддистов для тех, кто занимался толкованием буддийских канонических текстов. Термин содержит оттенок пренебрежения к «ученому-книжнику». [2] Сорняки [здесь] еще никогда не выкорчевывались (Хуан цао бу-цэн чу). — Можно предположить, что «сорняками» Линь-цзи называет канонические тексты и тех, кто занимается их толкованием, ибо, согласно Линь-цзи, естественная природа любого человека идентична природе Будды; изучение же писаний способствует лишь появлению «сорняков», которые потом приходится «выкорчевывать».§ 11
Далее Наставник сказал: — Сегодняшнее собрание[1] посвящено Великому Делу. Есть ли еще желающие задавать вопросы? Поскорее выходите и спрашивайте. Но еще прежде, чем вы открываете рот, вы уже вне общения. Почему это так? Не известно ли вам, что говорил почтенный Шакья: «Дхарма отделена от письменных знаков, ее не касаются причины, она вне следствий»[2]. Из-за того, что у вас недостаточно веры, мы сегодня путаемся в ползучих лианах [слов]. Боюсь, что этим я ввожу в заблуждение чанши и других должностных лиц, затемняя их природу Будды. Лучше, пожалуй, удалиться. Он воскликнул кхэ и сказал: — Для мало верящих [в себя] людей никогда не наступит последний день. Вы остаетесь [здесь] надолго. Берегите себя![3] Примечания [1] Собрание (фаянь). — На таких собраниях чань-буддисты занимались толкованием Дхармы. [2] Приведенная цитата, заявленная как слова Будды, на самом деле представляет контаминацию высказываний из двух сутр — «Ланкаватара-сутры» и «Вималакирти-сутры». [3] Берегите себя (Чжэнь чжун) — формула прощания Наставника с аудиторией.§ 12
В тот день, когда Наставник прибыл в округ Хэ[1], управитель округа Ван, занимавший должность чанши, пригласил Наставника произнести проповедь. Тогда вышел Ма-юй[2] и спросил: — Который из тысячи глаз тысячеглазой и тысячерукой Великой Милосердной[3] является истинным глазом? Наставник сказал: — Который из тысячи глаз тысячеглазой и тысячерукой Великой Милосердной является истинным глазом? Скорей говори! Скорей говори! Ма-юй столкнул Наставника с занимаемого им места, а это место занял сам. Наставник подошел к нему и спросил: — Как поживаете?[4] Ма-юй колебался. Наставник в свою очередь (досл.: «так-же». — И. Г.) стащил Ма-юя с его места и занял это место сам. Тогда Ма-юй вышел. Наставник спустился со своего места. Примечания [1] Округ Хэ — сокращенный вариант от Хэбэйфу. [2] Ма-юй — чаньский монах, живший в горах Маюй области Пучжоу, что в южной части пров. Шаньси. Настоящее имя монаха неизвестно. [3] Великая Милосердная (Да бэй). — Так называли бодхисаттву Авалокитешвару (кит. Гуаньинь), чьим основным свойст-вом было милосердие. Тысяча рук, ладонь каждой из которых наделена глазом, означает бесчисленные способы видеть и спасать людей. [4] Как поживаете? (Бу шэнь?) — формула приветствия у- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (32) »