Литвек - электронная библиотека >> Пол Уильям Андерсон и др. >> Научная Фантастика и др. >> ФАТА-МОРГАНА 6 (Фантастические рассказы) >> страница 179
Шекспира под именем Йогена выведен кабак «Глухой Джон», находившийся рядом с театром «Глобус».

(обратно)

60

Свет и истина (лат.).

(обратно)

61

Вечность! (нем.).

(обратно)

62

Гром и молнии! (нем.).

(обратно)

63

Глас народа (лат.).

(обратно)

64

То же самое (лат.).

(обратно)

65

Положение обязывает (фр.).

(обратно)

66

Черт возьми!

(обратно)

67

Вот вечный правитель (лат.).

(обратно)

68

Следовательно (лат.).

(обратно)

69

Вот и все (фр.).

(обратно)

70

Стоун — 6,33 кг.

(обратно)

71

Репрессалии — ответная отрицательная реакция.

(обратно)

72

Барбитураты — снотворное; амфитамин — средство, сильно возбуждающее ЦНС.

(обратно)

73

Толерантность — способность организма переносить неблагоприятное влияние того или иного фактора среды.

(обратно)

74

Уровень — определенное состояние ассоциативных связей.

(обратно)

75

Амнезия — отсутствие воспоминаний или неполные воспоминания о событиях и переживаниях определенного периода.

(обратно)

76

Интерн — студент-выпускник медицинского колледжа.

(обратно)

77

Sottovoce (ит., муз.) — вполголоса.

(обратно)

78

Эпителий — кожные клетки.

(обратно)

79

Из св. «Assiqnment in Tomorrow» NY 1954 0,4 листа.

(обратно)

80

«Демоны заставляют людей поверить в то, чего в действительности не существует». — Лактацций.

(обратно)

81

Yuletide (шотл., уст.) — рождество, святки.

(обратно)

82

Erebus (греч. миф.) — подземное царство, царство мертвых.

(обратно)

83

Chippendale — стиль английской мебели XVIII века.

(обратно)

84

«Совокуплялись ли когда-нибудь демоны-мужчины с демонами-женщинами и было ли у них при этом потомство?»

(обратно)