Литвек - электронная библиотека >> Ахмедхан Абу-Бакар >> Советская проза >> Кубачинские рассказы >> страница 29
отшвырнуть зверька. Но медвежонок юрко спрятался за Али-Булатом.

— Не трогай! Он сирота!

— Ха-ха! Зверь — сирота! Ха-ха-ха! Гони прочь!

— Его некуда гнать…

— Тогда я его застрелю. Заодно ружье прочищу. Заржавело оно на стене. Разреши мне такое удовольствие.

— Нет, нет! — зажестикулировал, запротестовал путник.

— Хе! Может, попросишь, чтоб я этому зверьку постель постелил?

— Нет, не попрошу. Прощай.

Али-Булат и медвежонок ушли в темноту. А им вслед слышалось:

— Хе! Смешные люди попадаются. «Пусти переночевать». Хе! Мне самому спать негде. Сам же видишь: жена выставила. Даже хинкал доесть не дала. И зачем только я на ней женился? Пьяного женили, да, да, пьяного. Эй, ты, слушай: все равно человека со зверем никто не пустит. Зверь — сирота, ха-ха-ха.

Али-Булат и ковылявший за ним медвежонок ушли уже далеко, а хриплый голос все еще сверлил ночную темень.

— Не пустил, — шептал Али-Булат. — Наверное, впервые в этом ауле отказали в приюте. Ну ладно, дружок. Но пропадем.

…Мне пришлось недавно побывать на одном из самых многолюдных базаров в Сирагинских горах. Люди не столько покупали и продавали, сколько толпились в самом центре торжища, образовав тесный круг. Там человек и медведь в воскресные дни давали представление. Потешное зрелище не оставляло никого равнодушным. И седые старики в своих неизменных шубах и лохматых папахах, и задиристые босоногие ребятишки, и горянки, оставившие свои рукоделия, были самозабвенно увлечены проделками косолапого «артиста» и его хозяина. Хозяин виртуозно играл на четырехструнном чугуре, а медведь плясал. Но не от пляски люди заливались хохотом. Медведь оказался заправским комиком.

— Ну-ка, Дружок, покажи, каким бывает колхозный председатель, когда сердится, — просил хозяин.

Медведь тут же срывал с кого-то папаху, нахлобучивал ее на себя до самых глаз и зло, исподлобья вглядывался в собравшихся, уморительно гримасничал, ворча и пыхтя. Люди хватались за животы, глохли от смеха.

— А ну-ка, Дружок, как ходит мельник, хватив лишнего?

Медведь начинал куролесить — ковылял, припадал на ногу, падал, валялся. А публика ревела от восторга.

— А как ходит зазнайка бухгалтер?

Медведь выхватывал у кого-либо папку или портфель, закладывал под мышку, задирал голову и, важно прихрамывая и ни на кого не глядя, вышагивал по кругу.

Люди смеялись до слез, до хрипоты, смеялся и хозяин.

Медведь любил бороться. В схватках с хозяином он соблюдал все правила ковра. Он проделывал такие ловкие подножки и подсечки, что волей-неволей хозяин ложился на обе лопатки. Больше всех, конечно, изумлялись и звонче всех смеялись дети. Люди не знали и не могли знать, как при каждом звонком мальчишеском возгласе вздрагивало сердце хозяина.

— А не Абдул-Азиз ли это?

Нет…

1973

Примечания

1

Ази — дядя.

(обратно)

2

Куцул — черпалка.

(обратно)

3

Дерхаб — будь здоров.

(обратно)

4

Дила узи — брат мой.

(обратно)

5

Кутка — маленький кувшин.

(обратно)

6

Из серого бухарского каракуля. (Примеч. автора.)

(обратно)