Литвек - электронная библиотека >> Джеффери Фарнол >> Детектив >> Тайна Лоринг-Чейза >> страница 86
поправила она. – Только шесть, Дэвид, и я стану твоей до конца жизни и даже после, мой дорогой, – навсегда.

Примечания

1

Down – 1) спуск; 2) возвышенность (англ.). (Здесь и далее примеч. перев.).

(обратно)

2

Британия.

(обратно)

3

Чистая вода (лат.).

(обратно)

4

Вода обыкновенная (лат.).

(обратно)

5

Ричард Львиное Сердце (фр.). Имеется в виду Первый крестовый поход.

(обратно)

6

Каторга, куда ссылали преступников-англичан.

(обратно)

7

Имеется в виду сокращенный вариант слова female – женщина (англ.).

(обратно)

8

Полифем – в греческой мифологии одноглазый циклоп.

(обратно)

9

Плут, бездельник (англ.).

(обратно)

10

Так английские моряки называли дьявола.

(обратно)

11

Эль – английское крепкое сладковатое пиво.

(обратно)

12

За целый день (лат.).

(обратно)

13

Окончание латинской крылатой фразы «Здоровый дух – в здоровом теле».

(обратно)

14

Спасение (англ.).

(обратно)

15

Кстати (фр.).

(обратно)

16

В Священном Писании этого нет.

(обратно)

17

Парфянская стрела – (перен.) меткое сражающее слово противника, симулирующего поражение. (От военной хитрости древнего азиатского народа – парфян – симулировать бегство и через плечо поражать преследующего врага меткими стрелами.)

(обратно)

18

Дальше некуда, верхний предел (лат.).

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Марина Суржевская - Совершенные - читать в ЛитвекБестселлер - Суджата Масси - Малабарские вдовы - читать в ЛитвекБестселлер - Серж Винтеркей - Антидемон. Книга 2 - читать в ЛитвекБестселлер - Серж Винтеркей - Антидемон. Книга 3 - читать в ЛитвекБестселлер - Серж Винтеркей - Ревизор: возвращение в СССР 3 - читать в ЛитвекБестселлер - Серж Винтеркей - Антидемон. Дилогия (СИ) - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Владимирович Курпатов - Мозг и бизнес - читать в ЛитвекБестселлер - Наталья Шнейдер - Отбор для дракона (СИ) - читать в Литвек