Литвек - электронная библиотека >> Дэн Абнетт >> Научная Фантастика и др. >> Инквизитор Эйзенхорн >> страница 286
встала во главе семейного судоремонтного бизнеса и возглавляла компанию в течение семидесяти лет. Она исчезла по пути к Саруму в 479.М41, хотя в ряде более поздних отчетов предполагается, что ей удалось пережить эту дату.

Верховный Инквизитор Филебас Алессандро Роркен оправился от своей болезни и, после того как исчез Леонид Осма, стал Великим Магистром Ордосов Геликана. Он занимал эту должность в течение трехсот пятнадцати лет.

Инквизитор Грегор Эйзенхорн, как полагают, и после событий на 5213Х продолжал служить Инквизиции, хотя сведения о его жизни и работе после этой даты в лучшем случае отрывочны. Завершения его судьбы в архивах не зарегистрировано.

Также в архивах не осталось никакого упоминания о создании, известном как Черубаэль.

Примечания

1

Umbra (лат.) — тьма.

(обратно)

2

Новена (лат.) — девятидневье.

(обратно)

3

Akroterion (греч.) — постамент для статуи.

(обратно)

4

Magnus (лат.) — великий.

(обратно)

5

Апотропический (греч.) — отвращающий беду.

(обратно)

6

Апофегмы (греч.) — краткие утверждения.

(обратно)

7

Имя командира Лукласа созвучно с английским словом «неудачник» (luckless).

(обратно)

8

Twist (англ.) — искривлённый, искажённый.

(обратно)

9

Horreum (лат.) — житница.

(обратно)

10

Aleatorium (лат.) — игорный дом.

(обратно)

11

Senaculum (лат.) — место, где сенаторы принимают посетителей и доклады трибунов.

(обратно)

12

Космати — род известных итальянских художников мозаичных полов XII века.

(обратно)

13

Балмакан — плащ свободного покроя.

(обратно)

14

Сабатоны — разновидность обуви, защищающей ногу от ударов оружием.

(обратно)

15

Poivrade (фр.) — винно-перечный соус.

(обратно)

16

Погонип — туман, возникающий при влажности, близкой к 100 %, и резком падении температуры ниже нуля, что приводит к образованию в воздухе кристаллов льда.

(обратно)

17

Бесажыо — круглые щитки на доспехах, закрывающие подмышечную область.

(обратно)

18

Бeвор — фрагмент доспеха, закрывающий подбородок и часть шеи.

(обратно)

19

Протирон (от греч.) — преддверие.

(обратно)

20

Опеон — круглое отверстие в куполе, предназначенное для освещения.

(обратно)

21

Друза (от нем. druse — «щётка») — кристаллические наросты.

(обратно)

22

Puritus (лат. Puritas) — чистота.

(обратно)

23

Толосы — гробницы с круглыми куполами.

(обратно)

24

«Перечница» — разновидность пяти- или шестизарядного револьвера, популярного в Европе в конце VIII века.

(обратно)

25

С ruor Vult (лат.) — Жаждущий Крови.

(обратно)

26

In servitutem abduco (лат.) — и в рабство уводя.

(обратно)

27

Йаль — использующийся в европейской геральдике мифический зверь, с копытами и огромными закрученными рогами.

(обратно)

28

Пугназеум (дат.) — зал сражений.

(обратно)

29

Торакальный (от дат.) — грудной.

(обратно)

30

Ресусцитрекс (лат.) — жизнеобеспечение.

(обратно)

31

Нартециум (лат.) — цилиндрическая коробочка для хирургических и косметических инструментов.

(обратно)

32

Спинет — вид клавикордов, распространенный в XVIII веке.

(обратно)

33

«Ribaude nappe» (фр) — «покров блудницы».

(обратно)

34

Каукус (греч.) — чаша.

(обратно)

35

Фальшон — кривая короткая сабля.

(обратно)

36

Трелл — раб в древней Скандинавии.

(обратно)

37

Хэммок — участок субтропического леса в болотистой местности.

(обратно)

38

Огрин — мифический великан-людоед.

(обратно)