северо-западе Норвегии, административный центр области Нурланн.
(обратно)
14
Брамапутра (Брахмапутра) — река в Китае, Индии и Восточном Пакистане.
(обратно)
15
Асфодель (асфоделус) — название рода растений из семейства лилейных.
(обратно)
16
Конфирмация (от лат. confirmatio — утверждение) — в протестантизме торжественный публичный акт (не рассматривающийся как таинство) приобщения юношей и девушек (14—16 лет) к церковной общине, сопровождается чтением «Исповедания веры» и особой молитвой.
(обратно)
17
Агнец — ягнёнок, жертвенное животное. В христианстве обычно употребляется выражение «агнец божий», обозначающее Иисуса Христа, своей смертью искупившего грехи людей.
(обратно)
18
Фогт — в Норвегии до конца XIX в. полицейский и податной чиновник.
(обратно)
19
Амтман — чиновник, управляющий амтом (провинцией).
(обратно)
20
Косовица — время сенокоса, кошения трав, хлебов.
(обратно)
21
Тронхейм — город и порт на северо-западе Норвегии, на берегу Тронхеймс-фьорда. Древняя столица Норвежского королевства, с 1152 церковная столица (резиденция архиепископа Нидаросского). До 1380 и с 1814 место коронования норвежских королей.
(обратно)
22
Книксен — почтительное приседание перед старшим.
(обратно)
23
Фальшфейер (нем. Falschfeuer — фальшивый огонь) — сигнальное устройство в виде картонной гильзы, наполненной горючим пиротехническим составом, дающим яркое пламя и громкий шипящий звук, используемое для освещения или сигнализации.
(обратно)
24
Нурланн — фюльке (область) на севере Норвегии.
(обратно)
25
Царь Давид — царь Израильско-Иудейского государства (X в. до н.э.). По библейской легенде, юноша Давид одержал победу над великаном Голиафом.
(обратно)
26
Доха — шуба из меха и с верхом из меха.
(обратно)