Литвек - электронная библиотека >> Кнут Гамсун >> Классическая проза >> Бенони >> страница 58
северо-западе Норвегии, административный центр области Нурланн.

(обратно)

14

Брамапутра (Брахмапутра) — река в Китае, Индии и Восточном Пакистане.

(обратно)

15

Асфодель (асфоделус) — название рода растений из семейства лилейных.

(обратно)

16

Конфирмация (от лат. confirmatio — утверждение) — в протестантизме торжественный публичный акт (не рассматривающийся как таинство) приобщения юношей и девушек (14—16 лет) к церковной общине, сопровождается чтением «Исповедания веры» и особой молитвой.

(обратно)

17

Агнец — ягнёнок, жертвенное животное. В христианстве обычно употребляется выражение «агнец божий», обозначающее Иисуса Христа, своей смертью искупившего грехи людей.

(обратно)

18

Фогт — в Норвегии до конца XIX в. полицейский и податной чиновник.

(обратно)

19

Амтман — чиновник, управляющий амтом (провинцией).

(обратно)

20

Косовица — время сенокоса, кошения трав, хлебов.

(обратно)

21

Тронхейм — город и порт на северо-западе Норвегии, на берегу Тронхеймс-фьорда. Древняя столица Норвежского королевства, с 1152 церковная столица (резиденция архиепископа Нидаросского). До 1380 и с 1814 место коронования норвежских королей.

(обратно)

22

Книксен — почтительное приседание перед старшим.

(обратно)

23

Фальшфейер (нем. Falschfeuer — фальшивый огонь) — сигнальное устройство в виде картонной гильзы, наполненной горючим пиротехническим составом, дающим яркое пламя и громкий шипящий звук, используемое для освещения или сигнализации.

(обратно)

24

Нурланн — фюльке (область) на севере Норвегии.

(обратно)

25

Царь Давид — царь Израильско-Иудейского государства (X в. до н.э.). По библейской легенде, юноша Давид одержал победу над великаном Голиафом.

(обратно)

26

Доха — шуба из меха и с верхом из меха.

(обратно)