ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Айн Рэнд - Источник - читать в ЛитвекБестселлер - Джо Оуэн - Как управлять людьми. Способы воздействия на окружающих - читать в ЛитвекБестселлер - Ирина Якутенко - Воля и самоконтроль. Как гены и мозг мешают нам бороться с соблазнами - читать в ЛитвекБестселлер - Барбара Оакли - Думай как математик - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Стрелеки - Кафе на краю земли. Как перестать плыть по течению и вспомнить, зачем ты живешь - читать в ЛитвекБестселлер - Джен Синсеро - НИ СЫ. Восточная мудрость, которая гласит: будь уверен в своих силах и не позволяй сомнениям мешать тебе двигаться вперед - читать в ЛитвекБестселлер - Игорь Михайлович Намаконов - Кроссфит мозга. Как подготовить себя к решению нестандартных задач - читать в ЛитвекБестселлер - Яна Вагнер - Кто не спрятался. История одной компании - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Евгений Соловьев >> Биографии и Мемуары и др. >> Л. Н.Толстой. Его жизнь и литературная деятельность >> страница 54
Löwenfeld.

5. Берс. Воспоминания.

6. Проф. Загоскин. Студенческие годы графа Льва Николаевича Толстого. – Исторический вестник, январь 1894.

7. Статьи Н.К. Михайловского, A.M. Скабичевского, Д.И. Писарева, Н.М. Страхова, С.А. Андреевского, Вогюэ, Брандеса, Циана.

Примечания

1

Комильфо – приличный, соответствующий правилам светского приличия (фр.).

(обратно)

2

Mauvais genre – дурной тон, неумение вести себя (фр.).

(обратно)

3

“Я был очень приличным человеком” (фр.).

(обратно)

4

Mon frère – мой брат (фр.).

(обратно)

5

Да, хороший табак, турецкий табак, а у вас другой табак – русский? хороший? (фр.).

(обратно)

6

Они не симпатичные, эти русские (фр.).

(обратно)

7

Над чем же они смеются? (фр.).

(обратно)

8

Не выходи из строя, все на свои места, черт возьми! (фр.).

(обратно)

9

Герой одного из романов Ауэрбаха, имеющий некоторое отдаленное сходство с Левиным.

(обратно)

10

Искусство обширно, а жизнь коротка (лат.).

(обратно)

11

Великих людей (фр.).

(обратно)

12

Отсюда гнев (лат.).

(обратно)

13

“По раскрытой книге”, без подготовки (фр.).

(обратно)

14

“Великую французскую республику” (фр.).

(обратно)

15

“Мама, моя бедная мама” (фр.).

(обратно)

16

Из индивидуального ничтожества в первозданное ничто (нем.).

(обратно)

17

Даосское.

(обратно)

18

Комедия человеческой жизни (фр.).

(обратно)