Löwenfeld.
5. Берс. Воспоминания.
6. Проф. Загоскин. Студенческие годы графа Льва Николаевича Толстого. – Исторический вестник, январь 1894.
7. Статьи Н.К. Михайловского, A.M. Скабичевского, Д.И. Писарева, Н.М. Страхова, С.А. Андреевского, Вогюэ, Брандеса, Циана.
Примечания
1
Комильфо – приличный, соответствующий правилам светского приличия (фр.).
(обратно)2
Mauvais genre – дурной тон, неумение вести себя (фр.).
(обратно)3
“Я был очень приличным человеком” (фр.).
(обратно)4
Mon frère – мой брат (фр.).
(обратно)5
Да, хороший табак, турецкий табак, а у вас другой табак – русский? хороший? (фр.).
(обратно)6
Они не симпатичные, эти русские (фр.).
(обратно)7
Над чем же они смеются? (фр.).
(обратно)8
Не выходи из строя, все на свои места, черт возьми! (фр.).
(обратно)9
Герой одного из романов Ауэрбаха, имеющий некоторое отдаленное сходство с Левиным.
(обратно)10
Искусство обширно, а жизнь коротка (лат.).
(обратно)11
Великих людей (фр.).
(обратно)12
Отсюда гнев (лат.).
(обратно)13
“По раскрытой книге”, без подготовки (фр.).
(обратно)14
“Великую французскую республику” (фр.).
(обратно)15
“Мама, моя бедная мама” (фр.).
(обратно)16
Из индивидуального ничтожества в первозданное ничто (нем.).
(обратно)17
Даосское.
(обратно)18
Комедия человеческой жизни (фр.).
(обратно)