Литвек - электронная библиотека >> Иори Фудзивара >> Триллер >> Праздник подсолнухов >> страница 89
зелена была моя долина» — американская драма Джона Форда, 1941 г.

(обратно)

28

«Огни рампы» — фильм Чарли Чаплина, 1952 г.

(обратно)

29

«Убить пересмешника» — фильм Роберта Маллигана, 1962 г.

(обратно)

30

«Гордость янки» — фильм Вуда Сэма, 1942 г.

(обратно)

31

«Монпарнас, 19» (др. название — «Любовники Монпарнаса») — фильм Жака Беккера, 1958 г., экранизация романа Мишеля Жорж-Мишеля «Монпарнасцы».

(обратно)

32

Парижская школа (фр. «Ecole de Paris») — условное название интернационального круга художников, сложившегося в основном в 1910–1920-е гг. в Париже.

(обратно)

33

Эндрю Уайет (или Уайес, р. 1917) — американский художник, представитель магического реализма.

(обратно)

34

National Rifle Association (англ.) — Национальная ружейная ассоциация.

(обратно)

35

Бибоп — джазовый стиль, сложившийся в начале 1940-х годов и открывший собой эпоху модерн-джаза.

(обратно)

36

«Чжуан-цзы» — древнекитайский классический даосский трактат (около 300 г. до н. э.) одноименного автора (около 369–286 гг. до н. э.).

(обратно)

37

«Касабланка» — фильм Майкла Кёртиса, 1942 г.

(обратно)

38

«Газовый свет» — фильм Джорджа Кьюкора, 1944 г.

(обратно)

39

Хидэо Кобаяси (1902–1983) — известный японский литературный критик, автор книг «Моцарт», «Письма Ван Гога» и др.

(обратно)

40

Укиё-э — направление в изобразительном искусстве Японии, получившее развитие с периода Эдо (1600–1868).

(обратно)

41

Огай Мори (наст. имя Ринтаро Мори, 1862–1922) — японский писатель, критик, переводчик.

(обратно)

42

«Сиракаба» («Белая береза») — группа гуманистов, к которой примыкали такие художники, как Сига Наоя, братья Икума и Такео Арисима, Бернард Лич и др.

(обратно)

43

Каятпа Ямамото (1886–1963) — владелец хлопкового производства, основатель корпорации Ямамото.

(обратно)

44

Жан Франсуа Милле (1814–1875) — французский художник и график.

(обратно)

45

Синкансэн — высокоскоростной железнодорожный экспресс.

(обратно)

46

Токайдо — железнодорожная линия, соединяющая Токио и Осаку.

(обратно)

47

Ян Хульскер — автор систематического каталога «Новый полный Ван Гог: живопись, рисунки, наброски».

(обратно)

48

Людвиг фон Кёхель — в 1862 г. издал каталог сочинений Моцарта в хронологическом порядке.

(обратно)

49

Юлиус Мейер-Грефе (1867–1935) — немецкий искусствовед, критик.

(обратно)

50

Жан-Батист де ла Фай — автор известного каталога работ Ван Гога, 1928 г.

(обратно)

51

Морис де Вламинк (1876–1958) — французский живописец-постимпрессионист.

(обратно)

52

Андре Дерен (1880–1954) — французский художник, график, театральный декоратор, скульптор, керамист.

(обратно)

53

Моти — толстые лепешки из толченого вареного риса.

(обратно)

54

Уэно — район в центре Токио, где находится один из самых известных и посещаемых парков и Токийский городской художественный музей.

(обратно)

55

Угуисудани — станция японской железной дороги, в двух минутах езды от станции Уэно, район скопления «Отелей на час».

(обратно)

56

Киямати — оживленная улица в Киото.

(обратно)

57

Айти — префектура, столицей которой является город Нагоя.

(обратно)

58

Мэйдзи — исторический период с 1868 по 1912 г.

(обратно)

59

Морис Утрилло (1883–1955) — французский живописец-постимпрессионист.

(обратно)

60

Сэйки Курода (1866–1924) — японский художник, мастер масляной живописи.

(обратно)

61

Сигэру Аоки (1882–1911) — японский художник, представитель японского романтизма.

(обратно)

62

Хансин — скоростная автомагистраль между Осакой и Кобе.

(обратно)

63

Яцухаси — киотоская традиционная сласть, в классическом варианте готовится из рисовой муки, сахара и корицы, но может также иметь начинку из бобов или другие наполнители.

(обратно)

64

Яэсу — один из выходов из Токийского вокзала, ведущий в сторону Гиндзы.

(обратно)

65

Генри Спенсер Мур (1898–1986) — британский скульптор и художник.

(обратно)

66

Бон Мацури — день поминовения усопших, отмечается в августе.

(обратно)