давно ты сам рассмеялся бы над предположением о существовании какого бы то ни было ковчега, даже ковчежца, на склонах Арарата.
– Это верно, – Инди встал и пожал руку собеседнику. – Маркус, мне пора. Я и так подзадержался.
– Надеюсь, собеседование пройдет успешно. Я думаю, ты окажешься ценным пополнением штата археологов.
– Спасибо. Как только я выясню, что и как, то непременно дам знать.
Покинув кабинет, Инди выскочил из музея, сбежал по ступенькам и поймал такси до Центрального вокзала.
– Наконец-то! – оживился дожидавшийся на вокзале Шеннон. – Я уж думал, ты не успеешь. Мы вот-вот сядем в поезд.
– Знаю.
Шагнув навстречу, Катя обняла Инди.
– Жаль, что ты не поедешь с нами в Калифорнию.
– Я непременно к вам заскочу. Всех вам благ.
– Спасибо, – она чмокнула его в щеку. – Я тут кое-то приготовила для тебя. – Пошарив в сумке, она извлекла продолговатый предмет, завернутый в мягкую ткань.
– Что это?
– Ковчегово дерево.
– Что?! Ты же оставила его с отцом!
– Нет. Там была лишь свернутая жгутом ткань. Этакий символический жест. Я не видела причины оставлять настоящее дерево, только не хотела тогда в этом признаться. Инди приподнял сверток, будто прикидывая на вес. – Я знаю директора музея, который отыщет местечко для подобной находки, – и повернулся к Шеннону. – С твоим приездом, Джек, джазовые подмостки Сан-Франциско ждут кардинальные перемены. – Поглядим, Инди, поглядим, – ухмыльнулся Шеннон, беря Катю под руку. – Ты счастливчик, Джек. Ты чертовски везучий парень. – Знаю. – Ладно, мне и самому надо успеть на поезд. – Инди хотел уже идти, но вдруг обернулся к Кате. – Кстати, а ты не подержала Ковчегово дерево разок напоследок? Переглянувшись с Джеком, она улыбнулась. – Правду сказать, подержала. – И?… – Видела мальчонку, и звали его довольно курьезно – Ной Индиана Шеннон.
– Нет. Там была лишь свернутая жгутом ткань. Этакий символический жест. Я не видела причины оставлять настоящее дерево, только не хотела тогда в этом признаться. Инди приподнял сверток, будто прикидывая на вес. – Я знаю директора музея, который отыщет местечко для подобной находки, – и повернулся к Шеннону. – С твоим приездом, Джек, джазовые подмостки Сан-Франциско ждут кардинальные перемены. – Поглядим, Инди, поглядим, – ухмыльнулся Шеннон, беря Катю под руку. – Ты счастливчик, Джек. Ты чертовски везучий парень. – Знаю. – Ладно, мне и самому надо успеть на поезд. – Инди хотел уже идти, но вдруг обернулся к Кате. – Кстати, а ты не подержала Ковчегово дерево разок напоследок? Переглянувшись с Джеком, она улыбнулась. – Правду сказать, подержала. – И?… – Видела мальчонку, и звали его довольно курьезно – Ной Индиана Шеннон.