Литвек - электронная библиотека >> Лидия Алексеевна Обухова и др. >> Научная Фантастика и др. >> НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 4 >> страница 108
упал на траву возле ног у коня. Все падают на траву возле ног у коня, — с той же неуместной усмешкой выговорил Люстиков.

В извинение можно сказать, что у него в тот день был температура свыше тридцати девяти градусов.

Сыроваров. побледнел от гнева.

— Ах, так! — загремел он. — Вы увольняетесь. Инепо собственному желанию, а по собственному моему желанию. Вон!

Люстиков вышел, чтобы больше никогда не появляться в Лаборатории перезаписи.

20

«Извините, — обращался к своим клиентам один любознательный джентльмен. — Не скажете ли вы, что такое добро, зло, любовь, верность, жестокость, нежность? Я очень занят и не могу самостоятельно разобраться во всем этом».

Крайняя занятость джентльмена объяснялась тем, что он служил старшим палачом графства.

С. Дюгонь-Дюгоне. «Портреты»

После происшествий, описанных выше, дела Лаборатории перезаписи пошли круто под гору. Может быть, сыграло роль изгнание Люстикова, во всяком случае, качество перезаписи резко упало. Неелов-бис, профессор геометрии, новенький, только из лаборатории, начал первую лекцию словами:

— Кривая — кратчайшее расстояние между двумя точками. На этом основана народная поговорка «кривая вывезет».

Прямо с кафедры, на машине «скорой помощи», биса пришлось увезти обратно в Лабораторию перезаписи.

Скандал с Нееловым вызвал такие толки, что лаборатория вынуждена была «до особого распоряжения» прекратить выпуск бисов.

И со старыми, всесторонне проверенными экземплярами дело обернулось плохо. Если прежде, при Люстикове, перезарядка занимала час, то теперь бисам приходилось простаивать в очереди несколько недель — на улице, зачастую в дождь или снегопад. В нездоровых условиях распространилась неизвестная раньше ржаво-вирусная болезнь. Идет бис, с виду вполне благополучный, и вдруг- трах, рассыплется на составные части — винтики, катушки, шторки.

Вследствие эпидемии в невероятно короткие сроки все бисы исчезли один за другим. Только в витрине мастерской артели Металлоштамп некоторое время можно было еще увидеть Мышеедова-биса, отправленного в ремонт. Он стоял за грязным стеклом, между сломанными примусами, пылесосами и велосипедами, пока наконец пионеры соседней школы не выпросили его у председателя артели и не сдали в металлолом.

Бисов не стало…

Правда, среди обывателей и до настоящего времени циркулируют толки, что бесы (слово «бисы» в малообразованных слоях населения так и не закрепилось) еще есть, очень даже есть; только они до поры до времени всячески скрывают свое бесовское происхождение. Насколько обоснованны подобные слухи, мы и сейчас, заканчивая повествование, ответить не можем.

Примечания

1

Бывшие английские колонии Ашанти и Золотой Берег — теперь независимое государство Гана. (Прим. перев.)

(обратно)

2

Вот более подробно замечания Вейхарта и то, что он делал на доске.

Обозначим через α теперешний угловой диаметр облака, выраженный в радианах,

d — линейный диаметр облака,

D — расстояние от него до нас,

V — скорость, с которой оно к нам приближается,

Т — промежуток времени, через который оно достигнет солнечной системы.

В начальный момент, очевидно, имеем α =. Продифференцировав это уравнение по времени t, получим = —.

Но V = —, так что мы можем написать = V. Мы также имеем = Т. Следовательно, мы можем исключить V, после чего приходим =. Получается даже проще, чем я думал. Ответ следующий Т = α.

Последнее, что надо сделать — это представить в виде отношения конечных интервалов, где Δt = 1 месяц, что соответствует интервалу времени между двумя снимками доктора Йенсена; и так как доктор Марлоу установил, что Δα порядка 5 %, то есть = 20, то мы получаем Т = 20Δt = 20 месяцев.

(обратно)

3

«Милитари интеллидженс» — английская военная разведка (Прим. ред.).

(обратно)

4

Резиденция премьер-министра (Прим. ред.).

(обратно)

5

В градусах Кельвина измеряется абсолютная температура, нуль которой лежит на 273º ниже нуля по Цельсию. Температура 120º Кельвина составляет около минус 150º Цельсия. (Прим. ред.).

(обратно)

6

Речь идет о сонате Бетховена си бемоль мажор № 29, сочинение № 106 (Большая соната для фортепьяно). (Прим. перев.).

(обратно)

7

Имеется в виду теория, по которой вселенная возникла в результате «первичного взрыва». (Прим. перев.).

(обратно)

8

Привет.

(обратно)

9

Лягушек.

(обратно)

10

Нет.

(обратно)