ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Александра Черчень - Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя - читать в ЛитвекБестселлер - Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Анатольевич Ширвиндт - Проходные дворы биографии - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Кэтрин Кэски >> Исторические любовные романы >> Как соблазнить герцога >> страница 57
от слез. – Мне все равно предстоит носить тиару, верно?


Портман-сквер, этим же вечером

Луна светила, как фонарь, освещая голубым сиянием подстриженную лужайку в саду, на которой стояли три молодые женщины с белой, гладкой, похожей на мрамор кожей. Их белоснежные платья грациозно спадали с плеч. Вокруг талии у каждой крест-накрест были повязаны шелковые ленты цвета слоновой кости. Девушки были похожи на греческих богинь, в особенности одна.

Роган с гордостью улыбался, когда смотрел на Мэри, стоявшую рядом с ним. Ее сестры, исполненные сознания долга, стояли слева от нее, а его брат – справа.

Воздух был напоен нежным, сладким ароматом алых роз, высаженных к этому торжественному событию. Разбросанные лепестки напоминали красивый ковер, постеленный специально для свадебной церемонии.

Слезы радости текли по лицу леди Аппертон, оставляя мокрые дорожки на ее сильно напудренном лице. Лорд Лотариан стоял рядом с ней, самоуверенно улыбаясь. Взгляд его сосредоточился на маленьких кожаных кошельках с золотыми монетами, которые проспорили ему Гэллэнтайн и Лиливайт. Они держали их в руках на случай, если пара, как он и предсказывал, сочетается браком.

Священник ждал ответа Мэри.

– Согласна, – произнесла она, посмотрела на Рогана и улыбнулась.

Роган сжал ее руку. Молодой герцог был счастлив, сердце переполняли чувства. Никогда раньше он не был так сильно влюблен.

– Я люблю тебя, – прошептал Роган, надевая ей на палец золотое кольцо. – И я буду любить тебя вечно.

– Я люблю тебя и буду любить вечно, – эхом вторила она ему.

Тепло волной прокатилось по всему его телу.

Он знал, что теперь кольцо никогда не соскользнет с ее пальца, потому что на этот раз ничто не может встать между ними.

Они будут вместе… навеки.

Эпилог

Слуга в ливрее темно-синего цвета стоял в тени недалеко от письменного стола, освещенного свечой. Леди Джерси окунала перо в хрустальную чернильницу и трепетно водила им по бумаге, не замечая присутствия слуги. Он ждал, когда хозяйка прикажет ему доставить очень важное послание, которое сейчас торопливо писала.

Леди Джерси посыпала чернила песком, затем встряхнула его с листка, свернула, запечатала красным сургучом и, приложив свой перстень, оставила оттиск на сургучной печати, после чего вручила письмо слуге.

– Доставьте это ей, Харри. Она должна знать.

Он поклонился и исчез в темноте.

Леди Джерси села у письменного стола и уронила лицо в ладони.

Боже, помоги мне!

Дети живы.

Они выжили.