Литвек - электронная библиотека >> Яков Евгеньевич Харон >> Поэзия >> Злые песни Гийома дю Вентре

Жанр: Поэзия

Серия:

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 31

Издано в серии:

Издательство:

Город печати:

ISBN:

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 1  месяц: 10   год: 30   всего: 158

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 260.2 Кбайт
Читать онлайн

Молодой гасконский дворянин Гийом дю Вентре приехал в Париж. Он не разбогател и не сделал карьеры, однако с ним считались: он мог опасно ранить злой эпиграммой, а потом и добить ударом шпаги.
Блестящий кавалер и поэт, Гийом был замечен при дворе, его ценил принц Генрих Наваррский, с ним дружил и соперничал знаменитый поэт Агриппа д’Обинье. Вино, дружба, дела чести и легкие амурные похождения — таковы темы поэзии дю Вентре этого периода. Но немалая часть сонетов обращена к «маркизе Л.», реальный адресат этих посланий не установлен. По-видимому, это была единственная настоящая и, увы, мучительная любовь Гийома…

…Блестящая литературная мистификация современности была создана двумя заключенными лагеря-завода "Свободное", отбывавшими по 10 лет за КР (контрреволюционную деятельность) в годы войны.
Гийома дю Вентре придумал Юрий Николаевич Вейнерт. Он образовал "Вентре" от своей фамилии простой перестановкой букв, а "сохранившийся портрет" Гийома сработан из его же собственной фотографии. Соавтором Юрия Вейнерта и "художественным руководителем" стал Яков Евгеньевич Харон.
Поклонники Гийома дю Вентре знали, что над переводом его сонетов трудятся двое заключенных в одном из лагерей, но мало кто подозревал, что сонеты Гийома дю Вентре отнюдь не переведены, но написаны ими.


"Я воспевал минувшие года, Теперь ловлю их отголоски жадно. От старых песен — пусть я пел нескладно – Вскипают слезы новые всегда…"
Луис де Камоэнс
  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: