Литвек - электронная библиотека >> Оноре де Бальзак >> Классическая проза >> Банкирский дом Нусингена

Переводчик: Р А Гурович

Жанр: Классическая проза

Серия:

Год издания:

Язык книги: русский

Страниц: 83

Издано в серии:

Издательство: Художественная литература

Город печати: Москва

ISBN:

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 1  месяц: 17   год: 55   всего: 377

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 66 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 454.7 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 408.7 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 87.5 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 102.7 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 65.3 Кбайт
Читать онлайн

В посвящении к повести Бальзак говорит о поучительном социальной уроке, который представляет собою контраст между «Банкирским домом Нусингена» и «Цезарем Бирото». В 1840 году в предисловии к первому изданию повести «Пьеретта» он уточняет свою мысль, подчеркивая, что речь идет о контрасте между героями этих произведений — Цезарем Бирото и бароном Нусингеном.
В чем же смысл этого контраста? Прежде всего Бальзак имеет в виду различие морального облика этих двух капиталистических дельцов. Образ Бирото был задуман писателем как «образ честности», что же касается Нусингена, «финансового Наполеона», то он откровенно и цинично смеется над самим понятием честности, заявляя, что люди бывают честны только с виду.


ГОСПОЖЕ ЗЮЛЬМЕ КAPPO. Кому, как не вам, сударыня, чей возвышенный и неподкупный ум — сокровище для друзей, вам, кто для меня — и публика, и самая снисходительная из сестер, должен я посвятить этот труд? Примите же его в знак дружбы, которой я горжусь. Вы и еще несколько человек с душою столь же прекрасной, как ваша, поймете мою мысль, читая «Банкирский дом Нусингена» в сочетании с «Цезарем Бирото». Разве не служит этот контраст поучительным социальным уроком?
Дe Бальзак.
  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: