ДРУГИЕ КНИГИ:
Автор: Йозеф Винклер Переводчик: Владимир Владимирович Фадеев Жанр: Современная проза Серия: Год издания: 2005 Язык книги: русский Страниц: 302 | Издано в серии: Австрийская библиотека в Санкт-Петербурге Издательство: Symposium Город печати: Санкт-Петербург ISBN: 5-89091-309-3 Книга закончена |
просмотрело человек за: | |
Читать онлайн | |
Йозеф Винклер родился в 1953 году в деревне Камеринг в земле Каринтия на юге Австрии и описывает в произведениях свое крестьянское религиозное воспитание. Своей темой Винклер избрал смерть и ее ритуалы. Маленький мир, который его окружает, становится отражением безжалостного большого мира, а образы дает ему католическая религия, изображаемая как союзница смерти, так как она уже тысячелетия пытается лишить людей многих сторон жизни. Сам Винклер не мыслим без католицизма, его гомосексуальные мечты и переживания неотделимы от мира распятий и облаток, исповедей и сладковато пахнущих плесенью молитвенников и помпезных похоронных обрядов. | |
Христос, по какому-то наитию свыше, всегда любил Грешников, ибо они ближе всего подошли к человеческому совершенству. Он не стремился направлять людей на путь истинный и не старался избавлять их от страданий. Он не ставил себе целью превращать колоритных разбойников в скучных праведников. Общество Помощи Узникам и другие общества подобного типа, а также всяческие общественные движения, столь распространенные в наши дни, не вызвали бы у Него большого восторга. Обратить Мытаря в Фарисея — это не казалось ему таким уж великим свершением. Но непостижимым для тогдашнего человечества образом Он воспринимал грехи и страдания как нечто по самой своей сути прекрасное, святое и совершенное. Идея эта кажется нам очень опасной, и это неудивительно, ибо все великие идеи опасны. Нет никакого сомнения, что таковым было кредо Христа. Я абсолютно уверен, что в этом кредо и кроется истина. (Перевод В. Чухно.) Оскар Уайльд. Исповедь: De Profundus. | |
: 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 |