Литвек - электронная библиотека >> Жак Казот и др. >> Классическая проза >> Фантастические повести

Переводчик: Нина Александровна Жирмунская , Борис Константинович Зайцев , Владимир Ефимович Шор

Жанр: Классическая проза

Серия:

Год издания:

Язык книги: русский

Страниц: не подсчитано

Издано в серии: Литературные памятники

Издательство:

Город печати:

ISBN:

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 1  месяц: 20   год: 71   всего: 470

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 5.8 Мбайт
Читать онлайн

«Замок Отранто» является первым образцом жанра «готического романа» или «романа тайны и ужасов». В книге собраны три так называемых “готических" романа, очень популярных в Европе в конце XVIII в.: “Замок Отранто” (1764) Уолпола (1717-1797), “Влюбленный дьявол” (1772) Казота (1719-1792) и “Ватек” (1786) Бекфорда (1760-1844).

Роман Уолпола переведен для настоящего издания впервые. Повесть Казота в переводе Н. Вальман печаталась в 1915 г. в журнале “Северные записки”. “Ватек” Бекфорда впервые был издан на русском в 1792 г. (“Калиф Ватек: Арабская сказка”; переводчик не указан). В настоящее издание включен перевод 1912 г. Бориса Зайцева (1881-1971), в 1922 г. эмигрировавшего из России и с 1924 г. проживавшего в Париже. Б. Зайцев дважды печатно откликнулся на появление этого своего перевода в России в газете “Русская мысль” (6 июля 1967 г., № 2642 и 20 апреля 1968 г., № 2683). В очерке “Pro domo sua: (Из давнего)” Зайцев писал: «Пути жизни загадочны. Кто мог подумать, что через пятьдесят шесть лет после московского издания ... вновь явится этот “Ватек”... не у букиниста парижского, а в Москве пятидесятитысячным тиражом. И как некогда в Рим корректурами, так теперь приплыл самотеком, уже в готовом виде (корректуру в Москве делали, к изданию этому я никак не причастен) ... Издание научное, под редакцией академика Жирмунского, со статьями, примечаниями, библиографией. Книга большая. Про “Ватека” сказано: перевод Бориса Зайцева»


  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: