Литвек - электронная библиотека >> Марк Вениаминович Вишняк и др. >> Эпистолярная проза и др. >> «…Мир на почетных условиях»: Переписка В.Ф. Маркова с М.В. Вишняком (1954-1959)

Издано в серии:

Издательство: Русское зарубежье, Русский путь

Город печати: Москва

ISBN: 978-5-85887-309-X

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 1  месяц: 19   год: 68   всего: 450

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 121.9 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 479.4 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 134 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 142.2 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 126.9 Кбайт
Читать онлайн

Оба участника публикуемой переписки — люди небезызвестные. Журналист, мемуарист и общественный деятель Марк Вениаминович Вишняк (1883–1976) наибольшую известность приобрел как один из соредакторов знаменитых «Современных записок» (Париж, 1920–1940). Критик, литературовед и поэт Владимир Федорович Марков (1920–2013) был моложе на 37 лет и принадлежал к другому поколению во всех смыслах этого слова и даже к другой волне эмиграции.
При всей небезызвестности трудно было бы найти более разных людей. К моменту начала переписки Марков вдвое моложе Вишняка, первому — 34 года, а второму — за 70. Но дело даже не в возрасте. Вишняк всю жизнь был человеком общественной складки, над чем немедленно принялся подтрунивать Марков, никогда в эти игры не игравший и остававшийся индивидуалистом. Неудивительно, что они сразу же стали спорить друг с другом почти по всем пунктам. Неудивительно и что переписке не суждено было стать долговременной. Скорее удивительно, что между столь разными людьми переписка вообще завязалась. Для начала каждый попробовал перетянуть оппонента на свою сторону, затем, осознав всю безнадежность этого, попытались хотя бы объясниться и внятно изложить собственные позиции. Когда не удалось и это, начали поддевать друг друга и ловить на неправильном словоупотреблении, вскоре переписка естественным образом и оборвалась. Но сохранившиеся письма весьма показательны для настроений двух типов людей литературы. По крайней мере, всю пропасть непонимания они раскрывают весьма убедительно.
Из книги: «Если чудо вообще возможно за границей...»: Эпоха 1950-x гг. в переписке русских литераторов-эмигрантов / Сост., предисл. и примеч. О.А. Коростелева. - М.: Библиотека-фонд «Русское зарубежье»: Русский путь, 2008. С. 423-448.


  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: