ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Хезер Моррис - Татуировщик из Освенцима - читать в ЛитВекБестселлер - Стивен Кинг - Чужак - читать в ЛитВекБестселлер - Стивен Хокинг - Джордж и Большой взрыв - читать в ЛитВекБестселлер - Дина Ильинична Рубина - Белые лошади - читать в ЛитВекБестселлер - Даниэль Канеман - Думай медленно... решай быстро - читать в ЛитВекБестселлер - Робин Норвуд - Женщины, которые любят слишком сильно. Если для вас «любить» означает «страдать», эта книга изменит вашу жизнь - читать в ЛитВекБестселлер - Ричард Шеперд - Неестественные причины. Записки судмедэксперта: громкие убийства, ужасающие теракты и запутанные дела - читать в ЛитВекБестселлер - Сергей Михайлович Бубновский - Домашние уроки здоровья. Гимнастика без тренажеров. 50 незаменимых упражнений для дома и зала - читать в ЛитВек
ЛитВек - электронная библиотека >> Хорас Маккой >> Классическая проза >> Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли? (сборник)

Переводчик: Олег Кубатько

Жанр: Классическая проза

Серия:

Год издания:

Язык книги: русский

Страниц: 205

Издано в серии:

Издательство: Азбука-классика

Город печати: Санкт-Петербург

ISBN:

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 1  месяц: 33    год: 101    всего: 163

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 229.8 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 646.7 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 999.1 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 190.7 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 203.9 Кбайт
Читать онлайн

Представленные в настоящем издании романы "Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?" и "Лучше бы я остался дома" Хораса Маккоя являются вершиной творчества американского писателя. Жестоко и хладнокровно Маккой повествует об изломанных судьбах молодых юношей и девушек, привлеченных блеском и славой Голливуда и отвергнутых равнодушным городом, а если прибегнуть к обобщению, он повествует о судьбе целого поколения и каждого человека, о его одиночестве и мечтах, обреченных на вечное "несвершение".

 Перевод с английского О. Кубатько.


  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий:


Поле "e-mail" является не обязательным и приватным, он не будет опубликован в комментарии.