Литвек - электронная библиотека >> Умберто Эко >> Языкознание >> Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

Переводчик: Андрей Николаевич Коваль

Жанр: Языкознание

Серия:

Год издания:

Язык книги: русский

Страниц: 536

Издано в серии:

Издательство: АСТ, Corpus

Город печати: Москва

ISBN: 978-5-17-094482-8

Книга закончена

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

   просмотрело человек за:

день: 2  месяц: 25    год: 66    всего: 524

Читать онлайн

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти то же самое» Эко обращается к теме перевода – главным образом художественных произведений – и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга – скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он иностранными языками.


  : 0 : 0 : 0 : 0 : 1 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: