Литвек - электронная библиотека >> Иэн Макьюэн >> Современная проза >> Искупление

Переводчик: Ирина Яковлевна Доронина

Жанр: Современная проза

Серия:

Год издания:

Язык книги: русский

Страниц: 404

Издано в серии: Интеллектуальный бестселлер

Издательство: Эксмо, Домино

Город печати: Москва, Санкт-Петербург

ISBN: 978-5-699-37882-1

Книга закончена

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

   просмотрело человек за:

день: 1  месяц: 14   год: 38   всего: 447

Читать онлайн

Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».
«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…
В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж. Джо Райт, в главных ролях Кира Найтли и Джеймс МакЭвой). Фильм был представлен на Венецианском кинофестивале, завоевал две премии «Золотой глобус» и одну из семи номинаций на «Оскар».


— Мисс Морланд, дорогая, подумайте о существе этих ужасных подозрений. Какие были у вас основания? Вспомните, в какой стране, в каком веке мы живем. Вспомните, что мы англичане, что мы христиане. Попробуйте воспринять жизнь по-настоящему, посмотрите вокруг себя. Разве наше воспитание готовит нас к таким извращениям? Разве наши законы им потакают? Могли бы они остаться незамеченными в стране, в которой печать и общественная деятельность находятся на таком высоком уровне, где все люди добровольно подглядывают друг за другом и где благодаря развитию газет и дорог ничто не может ускользнуть от всеобщего внимания? Милейшая мисс Морланд, что за мысли бродят в вашей головке? Они дошли до конца галереи. И она со слезами стыда убежала к себе в комнату. (Перевод С. Маршака)
Джейн Остин. Нортенгерское аббатство.
  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: