Литвек - электронная библиотека >> Володимир Рафєєнко >> Современная проза >> Мондеґрін

Жанр: Современная проза

Серия:

Год издания:

Язык книги: украинский

Страниц: не подсчитано

Издано в серии:

Издательство: Меридіан Черновіц

Город печати: Чернівці

ISBN: 978-966-97821-2-0

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 1  месяц: 12   год: 37   всего: 144

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 216.8 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 579.9 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 614.1 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 200.6 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 168.5 Кбайт
Читать онлайн

Можна не знати, що таке «мондеґрін», але навряд чи можна зовсім убезпечити себе від нього. Хто має щастя жити, той має нещастя помилятися. Зокрема — викривлено сприймати якісь вирази, а відтак неправильно — аж до абсурду — їх інтерпретувати. А чи можна, вимушено переїхавши у дорослому віці з російськомовного Донецька до не надто українськомовного Києва, швидко опанувати українську мову? Можна. Ба більше: можна навіть бути зрілим і визнаним російськомовним письменником, як-от Володимир Рафєєнко, а тоді, опинившись у Києві, опанувати українську мову такою мірою, щоб написати нею блискучий роман. Зокрема — про занурення російськомовного переселенця в радісно-тужливу стихію української мови. А також про його небажання змиритися з роллю пасивного об’єкта «захисту» з боку Росії. Але передусім про те, як погано різномовні частини України досі чули одна одну, внаслідок чого й перетворилися одна для одної на суцільний «мондеґрін». Чи є шанс якось подолати це непорозуміння? Невідомо. Та спершу варто бодай спробувати уважніше вслухатися: а раптом поталанить розшифрувати спотворені звучання.


  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: