ДРУГИЕ КНИГИ:
Автор: Дин Рэй Кунц Переводчик: Виктор Анатольевич Вебер , Владимир Александрович Гришечкин , Татьяна Акопова , А. Сорвачев , В. А. Вебер , П. В. Рубцов , В. Вебер , В. Иванов , Т. П. Матц , В. Гришечкин , Н. Марченко , А. Кавтаскин , Н. Сихарулидзе , А. Порьяз , Н. Косолапов , А. Гришин , В. М. Шуляков , М. В. Матц , В. Шуляков , О. Волосюк , Сергей Страхов , В. Ланчиков , И. Вартанесян , С. А. Фридрих , Л. И. Белякова , С. Страхов , Леонид Ходырев , К. Абрамов , В. В. Положенцов Серия: Год издания: - Язык книги: русский Страниц: не подсчитано | Издано в серии: Издательство: Город печати: ISBN: Книга закончена |
Доступен ознакомительный фрагмент книги! | |
просмотрело человек за: | |
Читать онлайн | |
Дин Рэй Кунц (Dean Ray Koontz) — американский писатель, автор триллеров и произведений в жанре хоррор. Мечтой Кунца всегда была писательская карьера. Ещё во время учёбы в университете Шиппенбурга он начал писать рассказы и победил в конкурсе журнала «Атлантик Мансли». Кунц настроил себя на карьеру писателя. Он писал ночами и по выходным дням. На новой работе (учителем английского языка в пригородной школе Гаррисбурга) он продолжает писать ночами. Через полтора года его жена Герда сделала ему предложение, от которого он не смог отказаться: «Я буду содержать тебя пять лет,« сказала она, «и если ты не вылепишь из себя писателя, ты не станешь им никогда.» После этих пяти лет Герда уже могла уйти с работы благодаря писательской карьере Дина. В своём творчестве Кунц сделал ставку на дотошность и доскональное знание предмета. За 30 лет он собрал в своей библиотеке более 50 тысяч томов специальной литературы. Вдумчиво и серьёзно читал учебники по психиатрии, психопатологии, социологии преступности, химии и биологии. Опубликовав за 5-6 лет ещё около двенадцати фантастических романов, Дин Кунц с 1975 года пишет, в основном, ужасы и в этом жанре добился невероятных успехов: критики нередко ставят его в один ряд с такими признанными мастерами, как Стивен Кинг и Питер Страуб. | |
Для заблудших путников, для нас, Нет тарифов у вокзальных касс. Недоступен нам любой маршрут, За который денежки берут. Странный, ускользающий пейзаж Превращает видимость в мираж, Как и нашу собственную суть. Так все зыбко, что посмертный путь, Где царят безмолвие и тьма, Меньше тайн хранит, чем жизнь сама. «Книга памятных печалей» Нити жизни из клубков судьбы Нежат нас, воздушны и слабы, Но пророчит дней грядущих даль Их тисков убийственную сталь [468] . «Книга памятных печалей» | |
: 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 |