ЛитВек - электронная библиотека >> Джон Ле Карре >> Классический детектив и др. >> Антология классического(шпионского) детектива-25. Компиляция.Книги 1-15

Издано в серии: Антология классического детектива #25

Издательство: Интернет издательство "Vitovt"

Город печати:

ISBN:

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 3  месяц: 35    год: 124    всего: 124

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 6613.8 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 7293.9 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 5446 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 5515.8 Кбайт
Читать онлайн

Настоящий том содержит детективы Джона Ле Карре, одного из королей шпионского детектива, произведения которого, задолго до сегодняшнего, дня стали классикой детектива. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

1. Джон Ле Карре: Особые обстоятельства (Перевод: Александра Головина)
2. Джон Ле Карре: Абсолютные друзья (Перевод: В. Вебер)
3. Джон Ле Карре: Верный садовник (Перевод: В. Вебер)
4. Джон Ле Карре: Голубиный туннель. Истории из моей жизни (Перевод: Любовь Тронина)
5. Джон Ле Карре: Идеальный шпион (Перевод: Т. Кудрявцева)
6. Джон Ле Карре: Маленький городок в Германии. Секретный паломник (Перевод: Игорь Моничев)
7. Джон Ле Карре: Наша игра (Перевод: Ю. Орехов)
8. Джон Ле Карре: Ночной администратор (Перевод: А. Прокопьев)
9. Джон Ле Карре: Особо опасен (Перевод: Сергей Таск)
10. Джон Ле Карре: Песня для зебры (Перевод: Владимир Болотников)
11. Джон Ле Карре: Портной из Панамы (Перевод: Н. Рейн)
12. Джон Ле Карре: Русский Дом (Перевод: И. Гурова, Е. Рождественская)
13. Джон Ле Карре: Сингл и Сингл (Перевод: В. Вебер)
14. Джон Ле Карре: Такой же предатель, как мы (Перевод: Валентина Сергеева)
15. Джон Ле Карре: Шпион, выйди вон (Перевод: В. Прахт)


                                                                            


“Завоевание земли — большей частью оно сводится к тому, чтобы отнять землю у людей, которые имеют другой цвет кожи или носы более плоские, чем у нас, — цель не очень-то хорошая, если поближе к ней присмотреться” (говорил Марлоу).
Дж. Конрад. “Сердце тьмы” [486]
  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий:


Поле "e-mail" является не обязательным и приватным, он не будет опубликован в комментарии.