ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Татьяна Витальевна Устинова - Судьба по книге перемен - читать в Литвек width=Бестселлер - Сьюзен Хилл - Издательская серия "ТОК" "Вдохновение". Компиляция. Книги 1-22 - читать в Литвек width=Бестселлер - Елена Станиславовна Вавилова - Нетворкинг для разведчиков. Как извлечь пользу из любого знакомства - читать в Литвек width=Бестселлер - Джессами Хибберд - Синдром самозванца. Как вырваться из ловушки токсичного мышления - читать в Литвек width=Бестселлер - Патрик Кинг - Практический интеллект - читать в Литвек width=Бестселлер - Анна Витальевна Малышева - Пианино из Иерусалима - читать в Литвек width=Бестселлер - Даниэль Канеман - Шум. Несовершенство человеческих суждений - читать в Литвек width=Бестселлер - Елена Ивановна Михалкова - Лягушачий король - читать в Литвек width=
Литвек - электронная библиотека >> Джон Донн >> Древнеевропейская литература и др. >> По ком звонит колокол

Издано в серии:

Издательство:

Город печати:

ISBN:

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 1  месяц: 20   год: 58   всего: 195

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 2396.3 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 2709 Кбайт
Читать онлайн

В книгу вошли прозаические тексты, написанные знаменитым английским поэтом-метафизиком Джоном Донном (1572-1631) уже после того, как он стал настоятелем собора Св. Павла в Лондоне. "Обращения к Господу в час нужды и бедствий" (1623) — один из ярчайших литературных памятников эпохи, объединяющий в себе дневник, медицинский бюллетень, философский труд, богословский трактат и молитвенник. Это самое метафизическое сочинение Донна, затрагивающее проблемы богословия, алхимии, антропологии. "Схватка смерти" (1631) — последняя проповедь Донна — была прочитана им в преддверии смерти как надгробное слово самому себе. Книга снабжена обширными комментариями и сопроводительными статьями, адресована как широкому кругу читателей, так и специалистам по культуре и литературе Возрождения и богословам:
Перевод "Обращений к Господу в час нужды и бедствий", выполненный А.В. Нестеровым, специально отмечен жюри Малого Букера (2001 г.) как "являющийся значительным вкладом в практику русского исторического перевода". "Схватка смерти" переведена О.А. Седаковой, лауреатом многих литературных премии, в том числе Премии Андрея Белого (1980), Ватиканской премия имени Вл. Соловьева "Христианские корни Европы" (1998), Премии А.И. Солженицына (2003).


И Господня, Господня исходища смертная [826] то есть Из смерти
  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: