Литвек - электронная библиотека >> Дженнифер Блейк >> Исторические любовные романы >> Запретные мечты >> страница 113
стены оказались такими же твердыми, как и пол. Она не увидела ничего, кроме порыжевшей сосновой хвои и молодых игл, занесенных сюда ветром; ни скрюченной человеческой фигуры, ни разложившегося тела, ни истлевшего скелета. Она не заметила никаких признаков того, что Отто Бруин когда-либо находился в этой норе под названием Дрэгон-Хоул.

Сирена стремительно обернулась.

– Где он? Где Отто?

– Не имею понятия. Когда я вернулся за ним в ту ночь, он очень сожалел о том, что с ним случилось, однако выглядел вполне живым. Я предложил ему или остаться навсегда в этой норе, или взять лошадь, на которой я его сюда привез, и убираться из этих мест как можно скорее. Он счел более мудрым последнее предложение.

– Значит, я его не убила?!

– К сожалению, нет.

Сирена стояла ошеломленная, не в силах осознать свалившуюся на нее новость.

– Но ты… ты же сказал, что оставил его здесь! Рассказал об этом во всех подробностях.

– Должен признать, у меня получился неплохой рассказ.

Несмотря на веселый тон, взгляд его по-прежнему оставался мрачным.

– Но… зачем? Вард, почему?..

– А ты не догадалась? Я хотел, чтобы ты стала моей, Сирена, любой ценой. Но ты вышла за Натана. Я понимал, что ты не станешь встречаться со мной тайком от него, даже если я тебе и нравился, в чем, кстати, у меня имелись все причины сомневаться.

– Значит, ты шантажировал меня на пустом месте?

– Риск стоил того.

Ветер ворошил его волосы, трепал ворот рубашки, который он выпустил поверх вельветовой куртки, так что его концы хлестали Варда по худым щекам. Порывы ветра прижимали к телу Сирены серо-лиловые юбки, подчеркивая безупречные очертания фигуры.

– Ты заставил меня считать себя убийцей, думать, что я застрелила человека… Боже мой!

– Ради бога, Сирена, – сказал Вард хрипло, – не надо на меня так смотреть. Я бы жизни не пожалел, лишь бы ты меня простила, но только ты вряд ли ее возьмешь. Тебе пришлось немало выстрадать, но я сам переживал в тысячу раз сильнее из-за того, что натворил. Наша сделка доставляла мне удовольствие, но всякий раз, когда я смотрел в твои глаза, я видел в них только презрение, которого я вполне заслуживал; даже сжимая тебя в объятиях, я понимал, что ты не принадлежишь мне.

– Как ты мог так поступать, если я тебе нравилась?

– Нравилась? Это слишком слабое слово, чтобы выразить мои чувства по отношению к тебе. Я люблю тебя, Сирена. Вот почему я так хотел, чтобы ты осталась со мной. Любой ценой…

– Но ты же покидал меня снова и снова.

– Что за жизнь ждала тебя в «Эльдорадо»? Мне следовало сменить занятие. В первый раз я поехал в Денвер в надежде заработать состояние на приисках. Убедившись наконец, что трачу деньги впустую, я решил искать золото в горах. Мне не повезло и там, хотя, стоило мне уехать, мой участок оправдал себя, но я уже не мог что-либо изменить. И потом, когда Натан умер, мне нужно было оставить тебя одну в Бристлеконе, потому что со мной тебя ждала опасность. А знал, что Перли что-то замышляла, но не знал, что именно. Мне показалось, что, если я вернусь в «Эльдорадо», она остановится. Я снова ошибся и чуть было не лишился всего – я едва не потерял тебя.

– На твоем месте я бы не стала об этом вспоминать. Ведь ты тоже чуть не погиб.

– Я забыл все, кроме твоих слов, когда ты заявила этому маньяку, что любишь меня. Умоляю, Сирена, теперь, когда ты все знаешь, скажи правду. Солгала ли ты тогда в горячке спора или произнесла те слова от всего сердца?

– О, Вард, – прошептала она, почувствовав, как к горлу подступил комок.

Приблизившись к Варду нетвердой походкой, Сирена бросилась к нему в объятия. Он повернулся, не выпуская ее из рук, и осторожно поставил на камни горного склона. Светлое голубое небо над их головами, казалось, закружилось стремительным ослепляющим водоворотом.

– Да, я люблю тебя, – сказала Сирена, прижавшись к теплой шее Варда.

– Ты согласна стать моей женой, – спросил он глухим голосом, – если я всю жизнь буду мучить тебя признаниями в любви, пока они не надоедят тебе до смерти? Если я всегда буду рядом и не дам тебе шагу ступить без меня? Согласна, если тебе придется терпеть мои ласки и до конца дней спать со мной в одной постели?

– Наверное, я это как-нибудь переживу, – счастливо засмеялась Сирена. Ее серо-голубые глаза светились теплом и лаской.

Вард ответил ей страстным нежным поцелуем, накрепко запечатавшим ее губы, так что она больше не могла произнести ни слова.

Сирена обвила руками его шею, так что их щеки соприкоснулись.

– Может, нам лучше вернуться домой? – прошептала она. – Здесь столько камней на земле, что ее никак не назовешь удобной.

– На земле? – рассеянно переспросил Вард, снимая с ее головы широкополую шляпу, чтобы удобнее было целовать ее глаза, щеки, губы…

– В Бристлеконе достаточно кроватей, которые подойдут нам гораздо больше. Мне просто не терпится поскорей проверить, будешь ли ты мучить меня своей любовью так, как я это представляю. Похоже, мне не хватит всей жизни, чтобы разобраться в этом до конца.