- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (32) »
губы. — Знаешь, что я намерена сделать?
Белинда с сомнением взглянула на подругу.
— Нетрудно догадаться, — с беспокойством ответила она. — Но только я надеюсь, что ошиблась.
— Я приготовлю поднос с едой, — уверенно заявила Трейси. — Потом поднимусь наверх и отнесу его больному. И я хочу это сделать прямо сейчас.
— Не могу назвать твой план удачным, — возразила Белинда. — Джейсон просто взбесится от ярости.
Трейси покачала головой.
— Нет, не взбесится. Ведь я помогу ему вылечить старика. — Ее глаза засветились восторгом. — Я напомню его отцу, как прекрасна жизнь, от которой он пытается убежать. Может, после этого он пойдет на поправку? И он будет настолько благодарен мне, что вознаградит поездкой на Бермуды? — Она усмехнулась. — Тогда я возьму с собой тебя и Холли. Ну, как тебе нравится мой план?
— Все это сомнительно, — вздохнула Белинда. — Крайне сомнительно!
После разговора с мистером Рикманом Холли вернулась к столу регистрации и стала отвечать на звонки, а Чарли села за компьютер. Если не считать мелочей, основная работа по размещению прибывших делегатов была завершена. Мистер Рикман поднялся в свой номер, очевидно, смирившись с фактом, что мистер Армстронг-старший никого не принимает. Холли постоянно думала о нем, но было много других дел, требующих ее внимания. — Ну вот, сегодня мы набили нашу хижину до отказа, — сказала Чарли. — Осталась лишь одна-единственная свободная комната. — Она ткнула пальцем в экран компьютера, на котором виднелась подробная схема заполнения номеров. — Вот, гляди. Пустует лишь номер сто один. — Она тихонько засмеялась. — Джейсон скорей всего заперся у себя, облизывается и проверяет свой банковский счет. Он ужасно любит, когда к нему текут ручьем денежки. Холли улыбнулась. Чарли не слишком уважительно отзывалась о своем боссе. Зазвонил телефон. — Добрый день, — ответила Холли самым лучшим своим «телефонным голосом». — Это конференц-центр Данрейвен. Чем могу быть полезна? — Я хотел бы поговорить с Джейсоном Армстронгом, — произнес мужской голос. — Пожалуйста, — ответила Холли, спешно отыскивая в списке телефонов дополнительный номер мистера Армстронга. — Могу ли я спросить, кто ему звонит? — Передайте ему, что это Джонатан, — последовал ответ. — Он поймет. — Джонатан, — повторила Холли. — Минуточку. — Она заметила, что Чарли перестала работать и, откинувшись на спинку стула, смотрит на нее. Холли набрала номер мистера Армстронга. Трубку сняли после первого же гудка. — Мистер Армстронг? Это Холли из регистрации. Вам звонит мужчина. Сказал, что его имя Джонатан, и что вы все поймете. — Джонатан?! — воскликнул Джейсон Армстронг. — Послушайте, передайте ему… — Наступила краткая пауза. — Нет, подождите. Пожалуй, я сам поговорю с ним. Соедините меня с ним… Холли соединила и положила трубку. Чарли с усмешкой посмотрела на нее и загадочно подмигнула. — Знаешь, кто такой Джонатан? — спросила она. — Нет, — ответила Холли. — Откуда мне знать? — Брат Джейсона, — ответила Чарли. — У него свой собственный бизнес в Австралии. — Усмешка расплылась по ее лицу. — Они не терпят друг друга! Сколько я тут работаю — уже почти три года, — Джонатан приезжал в Англию только один раз. Джейсон весь день потом ходил мрачней тучи. Сейчас нам лучше притихнуть, Холли. Хуже нет, чем попасться боссу под горячую руку, когда он не в духе. — Спасибо за предупреждение, — ответила Холли. — Постараюсь не попадаться ему на глаза. — Она прекрасно понимала, как могут раздражать друг друга братья — у нее самой был дома такой «подарочек». Однако как бы то ни было, но Холли и Джейми любили друг друга. Ей трудно было представить, насколько глубокой должна быть трещина в семье, чтобы два брата могли враждовать годами. Она подумала, что семейство Армстронг очень странное.
Трейси вышла из лифта, держа в руках поднос с едой. Она огляделась по сторонам. В коридоре никого не было. Очень кстати, подумала она. Превосходно! Если ей удастся незамеченной добраться до покоев мистера Армстронга-старшего, ее превосходный план сработает. Она четко представляла свои дальнейшие действия. Она войдет в сумрачное жилище и стремительно раздвинет все шторы. В окна хлынет солнечный свет. Старик растерянно заморгает и будет поражен. Изумлен. Ведь он уже давно забыл, что такое свет. Он мгновенно почувствует себя лучше и вскочит с постели. «Ты исцелила меня, девочка! Как мне тебя отблагодарить?» — воскликнет он, подбежит к ней и пожмет ей руку. А Трейси ответит: «Ну что ж, раз уж вы заговорили о благодарности, то поездка на Бермуды меня вполне устроит». Трейси тихонько усмехнулась, когда представила такую приятную сцену. Да, это будет просто великолепно! Последняя лестница, которая вела в пентхаус, находилась в дальнем конце коридора. Насколько Трейси припоминала, на этом этаже находились главным образом комнаты, в которых хранился всякий ненужный хлам и оборудование персонала. Постояльцев здесь не размещали вообще, а это означало, что, при некотором везении, она сумеет выполнить без помех свою миссию. Трейси уже поставила ногу на ступеньку, но задумалась. Ей вспомнились слова Белинды о том, каким странным стал в последние годы старик. Что, если он и в самом деле ненормальный? — Конечно, нет, — пробормотала она, подбадривая сама себя. — Могу поспорить, что все это выдумки прислуги. Он просто бедный и одинокий старик, который истосковался без людей и заботы. Прогоняя из головы все ненужные мысли, Трейси быстро поднялась по лестнице. Держа поднос одной рукой, она постучала в дверь, ведущую в апартаменты. Немного постояла там, прислушиваясь, не доносится ли из-за нее какой-нибудь шум. Однако за дверью стояла гробовая тишина. Она подождала еще несколько секунд, затем осторожно повернула ручку. Дверь оказалась незапертой. Трейси сунула голову в щель. — Алло! — крикнула она. — Алло! Мистер Армстронг? Вы позволите мне зайти? Я принесла вам кофе и сандвич. Алло! Ответа не последовало. В апартаментах стояла тишина. Трейси вошла в дверь и очутилась в холле, из которого вело несколько дверей. Все они были открыты. Тишина граничила с жутью. Трейси заглянула в каждую комнату. Все она оказались чистыми, светлыми и безупречно опрятными. Однако она не обнаружила никаких следов человека, который якобы жил здесь несколько последних лет. Она вошла в гостиную. Тишина начинала ее нервировать, а разыгравшееся воображение уже рисовало всякие неприятные картины. Что, если старик прячется от нее? Может, он притаился за дверью? Вдруг он сейчас заорет на
После разговора с мистером Рикманом Холли вернулась к столу регистрации и стала отвечать на звонки, а Чарли села за компьютер. Если не считать мелочей, основная работа по размещению прибывших делегатов была завершена. Мистер Рикман поднялся в свой номер, очевидно, смирившись с фактом, что мистер Армстронг-старший никого не принимает. Холли постоянно думала о нем, но было много других дел, требующих ее внимания. — Ну вот, сегодня мы набили нашу хижину до отказа, — сказала Чарли. — Осталась лишь одна-единственная свободная комната. — Она ткнула пальцем в экран компьютера, на котором виднелась подробная схема заполнения номеров. — Вот, гляди. Пустует лишь номер сто один. — Она тихонько засмеялась. — Джейсон скорей всего заперся у себя, облизывается и проверяет свой банковский счет. Он ужасно любит, когда к нему текут ручьем денежки. Холли улыбнулась. Чарли не слишком уважительно отзывалась о своем боссе. Зазвонил телефон. — Добрый день, — ответила Холли самым лучшим своим «телефонным голосом». — Это конференц-центр Данрейвен. Чем могу быть полезна? — Я хотел бы поговорить с Джейсоном Армстронгом, — произнес мужской голос. — Пожалуйста, — ответила Холли, спешно отыскивая в списке телефонов дополнительный номер мистера Армстронга. — Могу ли я спросить, кто ему звонит? — Передайте ему, что это Джонатан, — последовал ответ. — Он поймет. — Джонатан, — повторила Холли. — Минуточку. — Она заметила, что Чарли перестала работать и, откинувшись на спинку стула, смотрит на нее. Холли набрала номер мистера Армстронга. Трубку сняли после первого же гудка. — Мистер Армстронг? Это Холли из регистрации. Вам звонит мужчина. Сказал, что его имя Джонатан, и что вы все поймете. — Джонатан?! — воскликнул Джейсон Армстронг. — Послушайте, передайте ему… — Наступила краткая пауза. — Нет, подождите. Пожалуй, я сам поговорю с ним. Соедините меня с ним… Холли соединила и положила трубку. Чарли с усмешкой посмотрела на нее и загадочно подмигнула. — Знаешь, кто такой Джонатан? — спросила она. — Нет, — ответила Холли. — Откуда мне знать? — Брат Джейсона, — ответила Чарли. — У него свой собственный бизнес в Австралии. — Усмешка расплылась по ее лицу. — Они не терпят друг друга! Сколько я тут работаю — уже почти три года, — Джонатан приезжал в Англию только один раз. Джейсон весь день потом ходил мрачней тучи. Сейчас нам лучше притихнуть, Холли. Хуже нет, чем попасться боссу под горячую руку, когда он не в духе. — Спасибо за предупреждение, — ответила Холли. — Постараюсь не попадаться ему на глаза. — Она прекрасно понимала, как могут раздражать друг друга братья — у нее самой был дома такой «подарочек». Однако как бы то ни было, но Холли и Джейми любили друг друга. Ей трудно было представить, насколько глубокой должна быть трещина в семье, чтобы два брата могли враждовать годами. Она подумала, что семейство Армстронг очень странное.
Трейси вышла из лифта, держа в руках поднос с едой. Она огляделась по сторонам. В коридоре никого не было. Очень кстати, подумала она. Превосходно! Если ей удастся незамеченной добраться до покоев мистера Армстронга-старшего, ее превосходный план сработает. Она четко представляла свои дальнейшие действия. Она войдет в сумрачное жилище и стремительно раздвинет все шторы. В окна хлынет солнечный свет. Старик растерянно заморгает и будет поражен. Изумлен. Ведь он уже давно забыл, что такое свет. Он мгновенно почувствует себя лучше и вскочит с постели. «Ты исцелила меня, девочка! Как мне тебя отблагодарить?» — воскликнет он, подбежит к ней и пожмет ей руку. А Трейси ответит: «Ну что ж, раз уж вы заговорили о благодарности, то поездка на Бермуды меня вполне устроит». Трейси тихонько усмехнулась, когда представила такую приятную сцену. Да, это будет просто великолепно! Последняя лестница, которая вела в пентхаус, находилась в дальнем конце коридора. Насколько Трейси припоминала, на этом этаже находились главным образом комнаты, в которых хранился всякий ненужный хлам и оборудование персонала. Постояльцев здесь не размещали вообще, а это означало, что, при некотором везении, она сумеет выполнить без помех свою миссию. Трейси уже поставила ногу на ступеньку, но задумалась. Ей вспомнились слова Белинды о том, каким странным стал в последние годы старик. Что, если он и в самом деле ненормальный? — Конечно, нет, — пробормотала она, подбадривая сама себя. — Могу поспорить, что все это выдумки прислуги. Он просто бедный и одинокий старик, который истосковался без людей и заботы. Прогоняя из головы все ненужные мысли, Трейси быстро поднялась по лестнице. Держа поднос одной рукой, она постучала в дверь, ведущую в апартаменты. Немного постояла там, прислушиваясь, не доносится ли из-за нее какой-нибудь шум. Однако за дверью стояла гробовая тишина. Она подождала еще несколько секунд, затем осторожно повернула ручку. Дверь оказалась незапертой. Трейси сунула голову в щель. — Алло! — крикнула она. — Алло! Мистер Армстронг? Вы позволите мне зайти? Я принесла вам кофе и сандвич. Алло! Ответа не последовало. В апартаментах стояла тишина. Трейси вошла в дверь и очутилась в холле, из которого вело несколько дверей. Все они были открыты. Тишина граничила с жутью. Трейси заглянула в каждую комнату. Все она оказались чистыми, светлыми и безупречно опрятными. Однако она не обнаружила никаких следов человека, который якобы жил здесь несколько последних лет. Она вошла в гостиную. Тишина начинала ее нервировать, а разыгравшееся воображение уже рисовало всякие неприятные картины. Что, если старик прячется от нее? Может, он притаился за дверью? Вдруг он сейчас заорет на
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (32) »