монетка в 30 пенсов.
(обратно)
114
Губернатор Индии. Секта была уничтожена в 1825 году, то есть за 22 года до описываемого разговора.
(обратно)
115
Берген-Бельзен — в 1943–1945 годах нацистский концлагерь возле г. Ганновера. — Здесь и далее примеч. пер.
(обратно)
116
«Interview» — журнал, основанный Энди Уорхолом.
(обратно)
117
Кэтлин Конклин — вампирша, выпускница философского отделения Нью-Йоркского университета — персонаж фильма ужасов «Зависимость» («The Addiction», 1995; реж. Абель Феррэра (Abel Ferrara).
(обратно)
118
Алукард, он же Адриан Фаренгейтс Тепес (Adrian Farenheits Tepes), — сын Дракулы, взявший себе имя отца, но переставивший при этом буквы в обратном порядке. Персонаж серии японских видеоигр «Castlevania».
(обратно)
119
Новый (фр.).
(обратно)
120
Привет! (нем.)
(обратно)
121
Государь, властитель (ит.).
(обратно)
122
«Exploding Plastic Inevitable» — театрализованный арт-ансамбль Энди Уорхола.
(обратно)
123
Punk — молодой гомосексуалист (англ., устар.).
(обратно)
124
Securitate — безопасность (рум.), полное официальное название Departamentul Securitii Statului — Департамент государственной безопасности, тайная полиция в коммунистической Румынии.
(обратно)
125
Очень известный (букв.: смертельно известный; англ.).
(обратно)
126
«Я буду твоим отражением» (англ.).
(обратно)
127
«Думай о ней по ночам, чувствуй, как она кусает…» (англ.)
(обратно)
128
«Нью-Йоркское книжное обозрение» (англ.).
(обратно)
129
«Фантастическая четверка» (англ.).
(обратно)
130
От англ. «coffin» — гроб.
(обратно)
131
«О слава, я буду жить вечно» (англ.).
(обратно)
132
Годы Дракулы (лат.).
(обратно)
133
Болван, идиот (англ.).
(обратно)
134
Злая волшебница из сказки Ф. Баума «Волшебник страны Оз».
(обратно)